Two Moons Paroles Traduction Française

Adam Snyder - Deux lunes

by Adam Snyder

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Adam Snyder Two Moons

23rd May 2013
23 mai 2013
From the album 'Across the pond'
Extrait de l'album "De l'autre côté de l'étang"
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Deux fois)
It was the moon that brought us to - gether, we crept away under it's light,
C'est la lune qui nous a amenés ensemble, nous nous sommes éloignés sous sa lumière,
We danced by it's shimmering re - flection, beside the river on an autumn night,
Nous avons dansé devant son reflet chatoyant, au bord de la rivière par une nuit d'automne,
One moon floating up in the heavens, two people gazing up at its face,
Une lune flottant dans les cieux, deux personnes regardant son visage,
One moon meant to last for - ever, and to - gether we'd live out our days!
Une lune censée durer éternellement, et ensemble, nous vivrions nos jours !
One moon for two people, we got to share the shining jewel of the night,
Une lune pour deux personnes, nous devons partager le joyau brillant de la nuit,
One moon, one moon, two people dancing in its light!
Une lune, une lune, deux personnes qui dansent sous sa lumière !
Time rolls on, as it always does, the phases of the moon would change,
Le temps passe, comme toujours, les phases de la lune changent,
The phases in the lives of two people... would make us have to rearrange,
Les phases de la vie de deux personnes... nous obligeraient à réorganiser,
One heads east, one heads westward, and standing outside on a winters' night,
L'un se dirige vers l'est, l'autre vers l'ouest, et se tenant dehors par une nuit d'hiver,
We're now... two different people, under two different shafts of moonlight!
Nous sommes maintenant... deux personnes différentes, sous deux rayons de lune différents !
One moon over your town, (Her town!) one moon over mine,
Une lune sur ta ville, (sa ville !) une lune sur la mienne,
Two moons, two moons, too many solitary nights!
Deux lunes, deux lunes, trop de nuits solitaires !
If the stars could come together, and twinkle all in one line,
Si les étoiles pouvaient se réunir et scintiller toutes sur une seule ligne,
Could they blaze a shining trail right through the heavens,
Pourraient-ils tracer une piste brillante à travers les cieux,
And lead your moon back to mine,
Et ramène ta lune à la mienne,
And lead you moon back to mine?
Et ramener ta lune vers la mienne ?
Now it's been so long I can't re - member...the last time I looked up in the sky,
Maintenant, ça fait si longtemps que je ne peux plus me souvenir... de la dernière fois que j'ai levé les yeux vers le ciel,
Just concentrating on what's in front of me, looking from side to side,
Je me concentre simplement sur ce qui est devant moi, je regarde d'un côté à l'autre,
But there's something tonight... that's calling,
Mais il y a quelque chose ce soir... qui appelle,
I go out to see what I can see,
Je sors pour voir ce que je peux voir,
The full moon... maybe it's smiling, shining there just for me!
La pleine lune... peut-être qu'elle sourit, brille là rien que pour moi !
One moon hanging high above me, one moon casting down his light,
Une lune suspendue au-dessus de moi, une lune projetant sa lumière,
One moon, one moon, one moon up there in the sky,
Une lune, une lune, une lune là-haut dans le ciel,
One moon, one moon, one moon, and I guess it's all mine!
Une lune, une lune, une lune, et je suppose que tout est à moi !
G = 320033 Bm = x24432 D4 = xx0233 D = xx0232
G = 320033 Bm = x24432 D4 = xx0233 D = xx0232
Am = x02210 Cmaj7 = x32000 Dsus2 = xx0230 D/C = x30232
Am = x02210 Cmaj7 = x32000 Dsus2 = xx0230 D/C = x30232
C = x32010 A4 = x02230 D7 = xx0212 D/B = x20232
C = x32010 A4 = x02230 D7 = xx0212 D/B = x20232
(G/A)= x0xxxx G4 = 320013 G6 = 320030 D/A = x00232
(G/A)= x0xxxx G4 = 320013 G6 = 320030 D/A = x00232

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.