Two Moons Testo Traduzione Italiana

Adam Snyder - Due lune

by Adam Snyder

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Adam Snyder Two Moons

23rd May 2013
23 maggio 2013
From the album 'Across the pond'
Dall'album "Dall'altra parte dello stagno"
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(due volte)
It was the moon that brought us to - gether, we crept away under it's light,
È stata la luna a portarci insieme, siamo strisciati via sotto la sua luce,
We danced by it's shimmering re - flection, beside the river on an autumn night,
Abbiamo ballato al suo riflesso scintillante, accanto al fiume in una notte d'autunno,
One moon floating up in the heavens, two people gazing up at its face,
Una luna fluttuante nel cielo, due persone che la guardano in faccia,
One moon meant to last for - ever, and to - gether we'd live out our days!
Una luna destinata a durare per sempre, e insieme vivremmo i nostri giorni!
One moon for two people, we got to share the shining jewel of the night,
Una luna per due persone, dobbiamo condividere il gioiello splendente della notte,
One moon, one moon, two people dancing in its light!
Una luna, una luna, due persone che ballano alla sua luce!
Time rolls on, as it always does, the phases of the moon would change,
Il tempo scorre, come sempre, le fasi lunari cambierebbero,
The phases in the lives of two people... would make us have to rearrange,
Le fasi della vita di due persone... ci costringerebbero a riorganizzarle,
One heads east, one heads westward, and standing outside on a winters' night,
Uno si dirige verso est, l'altro verso ovest, e stando fuori in una notte d'inverno,
We're now... two different people, under two different shafts of moonlight!
Ora siamo... due persone diverse, sotto due diversi raggi di luna!
One moon over your town, (Her town!) one moon over mine,
Una luna sulla tua città, (la sua città!) una luna sulla mia,
Two moons, two moons, too many solitary nights!
Due lune, due lune, troppe notti solitarie!
If the stars could come together, and twinkle all in one line,
Se le stelle potessero unirsi e brillare tutte in una riga,
Could they blaze a shining trail right through the heavens,
Potrebbero tracciare una scia luminosa attraverso i cieli,
And lead your moon back to mine,
E riconduci la tua luna alla mia,
And lead you moon back to mine?
E riportare la tua luna da me?
Now it's been so long I can't re - member...the last time I looked up in the sky,
Ora è passato così tanto tempo che non riesco a ricordare... l'ultima volta che ho guardato il cielo,
Just concentrating on what's in front of me, looking from side to side,
Concentrandomi solo su ciò che ho di fronte, guardando da una parte all'altra,
But there's something tonight... that's calling,
Ma c'è qualcosa stasera... che chiama,
I go out to see what I can see,
Esco per vedere cosa posso vedere,
The full moon... maybe it's smiling, shining there just for me!
La luna piena... forse sorride, splende lì solo per me!
One moon hanging high above me, one moon casting down his light,
Una luna sospesa alta sopra di me, una luna che proietta la sua luce,
One moon, one moon, one moon up there in the sky,
Una luna, una luna, una luna lassù nel cielo,
One moon, one moon, one moon, and I guess it's all mine!
Una luna, una luna, una luna e immagino che sia tutta mia!
G = 320033 Bm = x24432 D4 = xx0233 D = xx0232
G = 320033 Bm = x24432 D4 = xx0233 D = xx0232
Am = x02210 Cmaj7 = x32000 Dsus2 = xx0230 D/C = x30232
Am = x02210 Cmaj7 = x32000 Dsus2 = xx0230 D/C = x30232
C = x32010 A4 = x02230 D7 = xx0212 D/B = x20232
C = x32010 A4 = x02230 D7 = xx0212 D/B = x20232
(G/A)= x0xxxx G4 = 320013 G6 = 320030 D/A = x00232
(S/A)= x0xxxx G4 = 320013 G6 = 320030 D/A = x00232

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.