Kapısı Kapalı Liedtext Deutsche Übersetzung
Männer – Tür geschlossen
by Adamlar
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Abi kafanda kurbağa var
Alter, da ist ein Frosch auf deinem Kopf
abi kafanda kurup kurup
Bro, setze es dir in den Kopf
vuruyosun oğa buğa
Du triffst ins Schwarze
yaşlı bi kurbağa var
Da ist ein alter Frosch
bin yaşında var
es sind tausend Jahre alt
başında sis var kurbağanın
Der Frosch hat Nebel auf seinem Kopf
altında sen var
Da bist du darunter
Sen bi salondasın, sanıyosun ki okyanustasın
Du bist in einem Wohnzimmer und denkst, du wärst im Meer
ama işte salondasın, yanında ismet var
Aber hier bist du im Wohnzimmer, Ismet ist neben dir
ismetler gelir ismetler gider
Namen kommen, Abzeichen gehen
sen başarırsın ismet sevinir
Du wirst Erfolg haben, Ismet wird glücklich sein
gerisi eski püskü boktan sandıklarda çürür
Der Rest verrottet in schäbigen, beschissenen Kisten
sen düşersin ismet kaldırır
Wenn du fällst, wird Ismet dich aufheben.
Oyun biter oyun susar
Das Spiel endet, das Spiel stoppt
sonunda kartlar açılır
Zum Schluss werden die Karten aufgedeckt
ne gördüğüm gördüğün gibidir
Was ich sehe, ist, was du siehst
aslında ve de ne duyduğun
eigentlich und was man hört
şu an senin olduğun
Du bist jetzt
duymakta
Hören
Kapısı kapalı etrafı sarılı
Die Tür ist geschlossen und umzingelt
içimizde yürür hiç görmeyiz onu
Es geht in uns hinein, wir sehen es nie
sözleri fısıltı kalbinden asıldı
Flüsternde Worte hingen an deinem Herzen
bi büyük boşluğa her şeyi dağıldı
Alles verstreute sich in einer riesigen Leere
Mevsimlerine bölemezsin onları
Sie können sie nicht nach Jahreszeiten unterteilen
çünkü onlar ordalar burdalar falan sanarken
Denn während du denkst, dass sie da sind, sind sie hier usw.
aslında kaçıncı kaçak katı çıktılar
Wie viele illegale Feststoffe kamen tatsächlich heraus?
sen uykudayken evini bastılar
Sie haben Ihr Haus gestürmt, während Sie geschlafen haben
sen düşünürken, onlar buldular
Während Sie nachgedacht haben, haben sie es gefunden
sen peşindeyken onlar tadına baktılar
Sie sind auf den Geschmack gekommen, als Sie auf der Jagd waren
balıktın sen bi balıktın havuzda
Du warst ein Fisch, du warst ein Fisch im Teich
ama çamurdu üstün başın
Aber dein Kopf war Schlamm
almadılar oyunlarına ve baktılar yollarına
Sie haben ihre Spielchen nicht gespielt und sind ihren eigenen Weg gegangen
sen ileriyi düşündün, ilerleyemedin
Du hast vorausgedacht, du konntest nicht weiterkommen
sen geriyi düşündün, deliğe geriledin
Du dachtest zurück, du bist in das Loch gefallen
onlar kimdi unuttun
Wer waren die, die du vergessen hast
sahi onlar kim oğlum
Wer sind sie wirklich, mein Sohn?
siz kimsiniz ulan, soruyom ismete
Wer bist du, frage ich Ismet
elimdeki tahtalarla ev yapıcam kendime
Ich werde mir mit dem Holz, das ich habe, ein Haus bauen
neden onun yerine alıp ensenize vuriyim?
Warum sollte ich es stattdessen nehmen und dir in den Nacken schlagen?
ha?
Ha?
Yaratmak için kendimi yaralardım eskiden
Ich habe mir immer wehgetan, um etwas zu erschaffen
yarım yarım harcardım kendimi
Ich würde mich halb und halb verschwenden
hiç bitmem sanarken
Während ich dachte, ich würde niemals enden
bu çöplüğü düzene koymak için içimi döktüm her yere
Ich habe überall mein Herzblut ausgegeben, um diesen Müll in Ordnung zu bringen.
sonra istemedim içim yem olsun bi hergeleye
Dann wollte ich nicht an einen Schurken verfüttert werden
ya da bi kertenkeleye
oder eine Eidechse
Sokağa çıktım sokak benimdi
Ich ging auf die Straße, die Straße gehörte mir
benim kadar da senindi
Es gehörte genauso dir wie mir
ve bunu bilen kör bi dilenci ansızın çok sevindi
Und als er das wusste, wurde ein blinder Bettler plötzlich sehr glücklich
Dedi ki:
Er sagte:
al bu kafayı sepeti ekle
Kaufen Sie diesen Kopf und legen Sie ihn in den Warenkorb
binbir türlü mavra söyle al bu kafayı sepeti ekle
Erzähl mir alles Mögliche, nimm diesen Kopf und lege ihn in den Warenkorb
binbir türlü mavra söyle al bu kafayı sepeti ekle
Erzähl mir alles Mögliche, nimm diesen Kopf und lege ihn in den Warenkorb
binbir türlü mavra söyle
alle möglichen Witze erzählen
Kapısı kapalı etrafı sarılı
Die Tür ist geschlossen und umzingelt
içimizde yürür hiç görmeyiz onu
Es geht in uns hinein, wir sehen es nie
sözleri fısıltı kalbinden asıldı
Flüsternde Worte hingen an deinem Herzen
bi büyük boşluğa her şeyi dağıldı
Alles verstreute sich in einer riesigen Leere
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
