Sarılırım Birine Versuri Traducere în Română
Băieți - Îmbrățișez pe cineva
by Adamlar
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Gıybet çok, kıymeti yok, yarının hayali, bugüne yeter mi
Sunt o mulțime de murmurări, nu are valoare, e visul de mâine, este suficient pentru azi?
İçimi sıkar, yoluma uzanır, dünden yaralarım, yarına giderli
Îmi strânge inima, îmi ajunge în cale, rănesc de ieri, merg pe mâine
Gıybet çok, kıymeti yok, yarının hayali, bugüne yeter mi
Sunt o mulțime de murmurări, nu are valoare, e visul de mâine, este suficient pentru azi?
İçimi sıkar, yoluma uzanır, dünden yaralarım, yarına giderli
Îmi strânge inima, îmi ajunge în cale, rănesc de ieri, merg pe mâine
Sarılırım birine, hatırlatır derine
Îmbrățișez pe cineva, îmi amintește profund
Küsmenin ne faydası var
La ce folosește să fii jignit?
Solup gidiyor bahar
Primăvara se stinge
Güzelinden biriktir, ölüm derken diriltir
Adună frumusețea ei, aduce viață la viață după moarte
Seven elbet sevilir, nefret işte, nefret kadar
Cel care iubește este desigur iubit, ura este la fel de mult ca ura
Ve tekrar tekrar
Și iar și iar
Sarılırım birine, hatırlatır derine
Îmbrățișez pe cineva, îmi amintește profund
Küsmenin ne faydası var
La ce folosește să fii jignit?
Solup gidiyor bahar
Primăvara se stinge
Güzelinden biriktir, ölüm derken diriltir
Adună frumusețea ei, aduce viață la viață după moarte
Seven elbet sevilir, nefret işte, nefret kadar
Cel care iubește este desigur iubit, ura este la fel de mult ca ura
Kaza kaza bakınca, bir elinde acı var
Când te uiți la accident, există durere într-o mână
Bilmeyince acıtan, karıncanın belini
Când nu știi, o doare talia furnicii
Saldırganın halinden, anlayıp unutturan
Înțelegerea situației atacatorului și făcându-l să uite
Herkesin bir kaçı var, kendisinden içeri
Fiecare are câteva, înăuntrul lor
Kaza kaza bakınca, bir elinde acı var
Când te uiți la accident, există durere într-o mână
Bilmeyince acıtan, karıncanın belini
Când nu știi, o doare talia furnicii
Saldırganın halinden, anlayıp unutturan
Înțelegerea situației atacatorului și făcându-l să uite
Herkesin bir kaçı var
Toată lumea are câteva
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
