Chasing Pavements Letras Tradução em Português

Adele - Perseguindo Pavimentos

by Adele

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Adele Chasing Pavements

Arist: Adele
Arista: Adele
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
I've made up my mind, don't need to think it over
Eu já me decidi, não preciso pensar sobre isso
If I'm wrong I am right, don't need to look no further
Se estou errado, estou certo, não preciso procurar mais
This ain't lust, I know this is love... But
Isso não é luxúria, eu sei que isso é amor... Mas
If I tell the world, I'll never say enough
Se eu contar ao mundo, nunca direi o suficiente
'Cause it was not said to you
Porque isso não foi dito para você
And that's exactly what I need to do if I'd end up with you
E é exatamente isso que eu preciso fazer se eu acabar com você
Chorus:
Refrão:
Should I give up or should I just keep chasing pavements
Devo desistir ou devo continuar perseguindo as calçadas
Even if it leads nowhere?
Mesmo que isso não leve a lugar nenhum?
Or would it be a waste even if I knew my place
Ou seria um desperdício mesmo se eu conhecesse o meu lugar
Should I leave it there?
Devo deixar isso aí?
Should I give up or should I just keep chasing pavements
Devo desistir ou devo continuar perseguindo as calçadas
Even if it leads nowhere?
Mesmo que isso não leve a lugar nenhum?
Verse 2:
Versículo 2:
I build myself up and fly around in circles
Eu me construo e voo em círculos
Waiting as my heart drops and my back begins to tingle
Esperando enquanto meu coração cai e minhas costas começam a formigar
Finally could this be it? Or..
Finalmente poderia ser isso? Ou ..
Chorus:
Refrão:
Should I give up or should I just keep chasing pavements
Devo desistir ou devo continuar perseguindo as calçadas
Even if it leads nowhere?
Mesmo que isso não leve a lugar nenhum?
Or would it be a waste even if I knew my place
Ou seria um desperdício mesmo se eu conhecesse o meu lugar
Should I leave it there?
Devo deixar isso aí?
Should I give up or should I just keep chasing pavements
Devo desistir ou devo continuar perseguindo as calçadas
Even if it leads nowhere?
Mesmo que isso não leve a lugar nenhum?
Bridge:
Ponte:
Should I give up or should I just keep chasing pavements
Devo desistir ou devo continuar perseguindo as calçadas
Even if it leads nowhere?
Mesmo que isso não leve a lugar nenhum?
Or would it be a waste even if I knew my place
Ou seria um desperdício mesmo se eu conhecesse o meu lugar
Should I leave it there? Should I give up?
Devo deixar isso aí? Devo desistir?
Or should I just keep on chasing pavements
Ou devo continuar perseguindo as calçadas
Should I just keep on chasing pavements?
Devo continuar perseguindo as calçadas?
Or..
Ou ..
Chorus:
Refrão:
Should I give up or should I just keep chasing pavements
Devo desistir ou devo continuar perseguindo as calçadas
Even if it leads nowhere?
Mesmo que isso não leve a lugar nenhum?
Or would it be a waste even if I knew my place
Ou seria um desperdício mesmo se eu conhecesse o meu lugar
Should I leave it there?
Devo deixar isso aí?
Should I give up or should I just keep chasing pavements
Devo desistir ou devo continuar perseguindo as calçadas
Even if it leads nowhere?
Mesmo que isso não leve a lugar nenhum?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.