Don'€™t You Remember Paroles Traduction Française

Adele - Tu ne te souviens pas

by Adele

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Adele Don'€™t You Remember

Hey everyone,
Salut tout le monde,
Played this song a few times with a friend and I feel like we got it ironed out...
J'ai joué cette chanson plusieurs fois avec un ami et j'ai l'impression que nous l'avons réglé...
Lots of the versions on here are very close but there's always something small
Beaucoup de versions ici sont très proches mais il y a toujours quelque chose de petit
that doesn't perfectly work; reworked some of the existing version... Please vote
cela ne fonctionne pas parfaitement ; retravaillé une partie de la version existante... Veuillez voter
and comment if you like!
et commentez si vous aimez !
When will I see you again?
Quand te reverrai-je ?
You left with no goodbye, not a single word was said
Tu es parti sans au revoir, pas un seul mot n'a été dit
No final kiss to seal anything
Pas de baiser final pour sceller quoi que ce soit
I had no idea of the state we were in.
Je n'avais aucune idée de l'état dans lequel nous étions.
I know I have a fickle heart and bitterness
Je sais que j'ai un cœur inconstant et de l'amertume
And a wandering eye, and a heaviness in my head
Et un œil errant et une lourdeur dans ma tête
But don't you remember, don't you remember?
Mais tu ne te souviens pas, tu ne te souviens pas ?
The reason you loved me before,
La raison pour laquelle tu m'aimais avant,
Baby please remember me once more.
Bébé, s'il te plaît, souviens-toi de moi une fois de plus.
When was the last time you thought of me?
Quand as-tu pensé à moi pour la dernière fois ?
Or have you completely erased me from your memories?
Ou m'as-tu complètement effacé de tes souvenirs ?
Cause I often think about where I want to roam.
Parce que je pense souvent à l'endroit où je veux me déplacer.
You more I do, the less I know.
Plus j'en fais, moins j'en sais.
I know I have a fickle heart and bitterness
Je sais que j'ai un cœur inconstant et de l'amertume
And a wandering eye, and a heaviness in my head
Et un œil errant et une lourdeur dans ma tête
But don't you remember, don't you remember?
Mais tu ne te souviens pas, tu ne te souviens pas ?
The reason you loved me before,
La raison pour laquelle tu m'aimais avant,
Baby please remember me once more.
Bébé, s'il te plaît, souviens-toi de moi une fois de plus.
Ohhhh
Ohhhh
I gave you the space so you could breathe,
Je t'ai donné l'espace pour que tu puisses respirer,
I kept my distance so you would be free,
J'ai gardé mes distances pour que tu sois libre,
I hope that you find the missing piece
J'espère que tu trouveras la pièce manquante
To bring you back to me.
Pour te ramener à moi.
But don't you remember, don't you remember?
Mais tu ne te souviens pas, tu ne te souviens pas ?
The reason you loved me before,
La raison pour laquelle tu m'aimais avant,
Baby please remember me once more.
Bébé, s'il te plaît, souviens-toi de moi une fois de plus.
When will I see you again?
Quand te reverrai-je ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.