River Lea Songtekst Nederlandse Vertaling

Adele - Rivier Lea

by Adele

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Adele River Lea

So I blame it on River lea
Dus ik geef River Lea de schuld
The River Lea, The River Lea
De rivier de Lea, de rivier de Lea
Yeah, I blame it on River lea
Ja, ik geef River Lea de schuld
The River Lea, The River Lea
De rivier de Lea, de rivier de Lea
I should probably tell you now
Ik zou het je waarschijnlijk nu moeten vertellen
before it is too late
voordat het te laat is
that I never meant to hurt you
dat het nooit mijn bedoeling was je pijn te doen
or to lie straight to your face
of recht in je gezicht liggen
Consider this my apology
Beschouw dit als mijn verontschuldiging
I know it's years in advance
Ik weet dat het jaren van tevoren is
But I rather say it now in case
Maar ik zeg het liever nu, voor het geval dat
I never get the chance
Ik krijg nooit de kans
No, I can't go back
Nee, ik kan niet terug
But the ???s are growing out of my feet
Maar de ???'s groeien uit mijn voeten
I can't go back
Ik kan niet terug
To the river
Naar de rivier
But it's in my roots, in my veins
Maar het zit in mijn wortels, in mijn aderen
In my blood and I'll slay
In mijn bloed en ik zal doden
every heart that I use to heal the pain
elk hart dat ik gebruik om de pijn te genezen
But it's in my roots, in my veins
Maar het zit in mijn wortels, in mijn aderen
In my blood and I'll slay
In mijn bloed en ik zal doden
every heart that I use to heal the pain
elk hart dat ik gebruik om de pijn te genezen
So I blame it on River lea
Dus ik geef River Lea de schuld
The River Lea, The River Lea
De rivier de Lea, de rivier de Lea
Yeah, I blame it on River lea
Ja, ik geef River Lea de schuld
The River Lea, The River Lea
De rivier de Lea, de rivier de Lea
So I blame it on River lea
Dus ik geef River Lea de schuld
The River Lea, The River Lea
De rivier de Lea, de rivier de Lea
Yeah, I blame it on River lea
Ja, ik geef River Lea de schuld
The River Lea, The River Lea
De rivier de Lea, de rivier de Lea

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.