Rumour Has It Letras Tradução em Português
Adele - Há rumores disso
by Adele
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The whole verses are based on Dm and F following the form of the first Ooo's.
Os versos inteiros são baseados em Dm e F seguindo a forma dos primeiros Ooo's.
There is no guitar in this part, but these are the chords under it.
Não há guitarra nesta parte, mas estes são os acordes abaixo dela.
The chords are written for standard tuning, but the Dm - F is easier to do in Drop-D
Os acordes são escritos para afinação padrão, mas o Dm - F é mais fácil de fazer no Drop-D
She, she ain't real,
Ela, ela não é real,
She ain't gonna be able to love you like I will,
Ela não será capaz de te amar como eu,
She is a stranger,
Ela é uma estranha,
You and I have history,
Você e eu temos história,
Or don't you remember?
Ou você não se lembra?
Sure, she's got it all,
Claro, ela tem tudo,
But, baby, is that really what you want?
Mas, querido, é isso mesmo que você quer?
Bless your soul, you've got your head in the clouds,
Abençoe sua alma, você está com a cabeça nas nuvens,
You made a fool out of you,
Você fez de você um idiota,
And, boy, she's bringing you down,
E, cara, ela está te derrubando,
She made your heart melt,
Ela fez seu coração derreter,
But you're cold to the core,
Mas você está com frio até a alma,
Now rumour has it she ain't got your love anymore,
Agora há rumores de que ela não tem mais o seu amor,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
She is half your age,
Ela tem metade da sua idade,
But I'm guessing that's the reason that you strayed,
Mas acho que foi por isso que você se desviou,
I heard you've been missing me,
Ouvi dizer que você está sentindo minha falta,
You've been telling people things that you shouldn't be,
Você tem dito às pessoas coisas que não deveria,
Like when we creep out and she ain't around,
Como quando saímos e ela não está por perto,
Haven't you heard the rumours?
Você não ouviu os rumores?
Bless your soul, you've got your head in the clouds,
Abençoe sua alma, você está com a cabeça nas nuvens,
You made a fool out of me,
Você me fez de bobo,
And, boy, you're bringing me down,
E, garoto, você está me derrubando,
You made my heart melt, yet I'm cold to the core,
Você fez meu coração derreter, mas estou com frio até a alma,
But rumour has it I'm the one you're leaving her for,
Mas há rumores de que sou eu quem você está deixando ela,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
All------ of these words whispered in my ear,
Todas essas palavras sussurraram em meu ouvido,
Tell a story that I cannot bear to hear,
Conte uma história que não suporto ouvir,
Just 'cause I said it don't mean that I meant it,
Só porque eu disse isso não significa que eu quis dizer isso,
People say crazy things,
As pessoas dizem coisas malucas,
Just 'cause I said it, don't mean that I meant it,
Só porque eu disse isso, não significa que eu quis dizer isso,
Just 'cause you heard it,
Só porque você ouviu,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
Rumour has it, ooh,
Há rumores de que, ooh,
But rumour has it he's the one I'm leaving you for.
Mas há rumores de que é por ele que estou deixando você.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.