Rumour Has It Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Adele - Söylentiye Göre
by Adele
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The whole verses are based on Dm and F following the form of the first Ooo's.
Ayetlerin tamamı, ilk Ooo'ların biçimini takip eden Dm ve F'ye dayanmaktadır.
There is no guitar in this part, but these are the chords under it.
Bu kısımda gitar yok ama altındaki akorlar bunlar.
The chords are written for standard tuning, but the Dm - F is easier to do in Drop-D
Akorlar standart akort için yazılmıştır, ancak Drop-D'de Dm - F'nin yapılması daha kolaydır
She, she ain't real,
O, o gerçek değil.
She ain't gonna be able to love you like I will,
O seni benim sevdiğim gibi sevemeyecek.
She is a stranger,
O bir yabancı,
You and I have history,
Sen ve benim bir geçmişimiz var
Or don't you remember?
Yoksa hatırlamıyor musun?
Sure, she's got it all,
Elbette her şeye sahip.
But, baby, is that really what you want?
Ama bebeğim, gerçekten istediğin bu mu?
Bless your soul, you've got your head in the clouds,
Ruhun şad olsun, başın bulutların arasında.
You made a fool out of you,
Kendini aptal durumuna düşürdün
And, boy, she's bringing you down,
Ve oğlum, o seni aşağı çekiyor
She made your heart melt,
O senin kalbini eritti,
But you're cold to the core,
Ama iliklerine kadar soğuksun
Now rumour has it she ain't got your love anymore,
Şimdi söylentilere göre artık senin aşkına sahip değil.
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
She is half your age,
O senin yarı yaşında,
But I'm guessing that's the reason that you strayed,
Ama sanırım başıboş dolaşmanın nedeni bu.
I heard you've been missing me,
Beni özlediğini duydum
You've been telling people things that you shouldn't be,
İnsanlara söylememen gereken şeyleri söylüyorsun.
Like when we creep out and she ain't around,
Mesela gizlice dışarı çıktığımızda ve o ortalıkta olmadığında,
Haven't you heard the rumours?
Söylentileri duymadın mı?
Bless your soul, you've got your head in the clouds,
Ruhun şad olsun, başın bulutların arasında.
You made a fool out of me,
Beni aptal durumuna düşürdün
And, boy, you're bringing me down,
Ve oğlum, beni yıkıyorsun
You made my heart melt, yet I'm cold to the core,
Kalbimi erittin ama yine de iliklerime kadar soğudum.
But rumour has it I'm the one you're leaving her for,
Ama söylentiye göre onu terk edeceğin kişi benim.
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
All------ of these words whispered in my ear,
Bütün bu sözler kulağıma fısıldandı,
Tell a story that I cannot bear to hear,
Duymaya dayanamayacağım bir hikaye anlat,
Just 'cause I said it don't mean that I meant it,
Sırf bunu söylediğim için bunu kastettiğim anlamına gelmiyor.
People say crazy things,
İnsanlar çılgınca şeyler söylüyor
Just 'cause I said it, don't mean that I meant it,
Sırf bunu söyledim diye, bunu kastettim demek değil.
Just 'cause you heard it,
Sırf bunu duydun diye,
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
Rumour has it, ooh,
Söylentilere göre ooh
But rumour has it he's the one I'm leaving you for.
Ama söylentilere göre seni uğruna terk edeceğim kişi o.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
