Take It All 歌詞 日本語訳
アデル - テイク・イット・オール
by Adele
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TAKE IT ALL - Adele
すべてを受け止めて - アデル
C = x32010 C/E = 032010 G#dim = 450404 The Cadd9 may be
C = x32010 C/E = 032010 G#dim = 450404 Cadd9 は次のとおりである可能性があります。
Em/B = x22000 D = xx0232 Em = 022000 something else as
Em/B = x22000 D = xx0232 Em = 022000 他のもの
Am = x02210 Cadd9 = x32030 Fmaj7 = 133210 well, kinda hard
Am = x02210 Cadd9 = x32030 Fmaj7 = 133210 まあ、ちょっと難しい
Am7/G = 302010 F = 133211 Bb = x13331 to hear from the
Am7/G = 302010 F = 133211 Bb = x13331 から聞きます
D/F# = 200232 G = 320033 E = 022100 piano. Try it out.
D/F# = 200232 G = 320033 E = 022100 ピアノ。試してみてください。
VERSE I
第 1 節
Didn't I give it all? Tried my best
私が全部あげたんじゃないの?頑張った
Gave you everything I had, everything and no less
私が持っていたすべてをあなたに捧げました、すべて、そしてそれ以下ではありませんでした
Didn't I do it right? Didn't let you down
私が正しくやったんじゃないの?あなたを失望させませんでした
Maybe you got too use to having me around
もしかしたらあなたは私がそばにいることに慣れすぎたのかもしれません
Still how can you walk away from all my tears?
それでもどうやって私の涙から逃れることができるの?
It's gonna be an empty road without me right here
ここに私がいないと空っぽの道になるだろう
But go on and take it (take it), take it all with you
でも続けて、それを受け取って(受け取って)、すべてをあなたと一緒に持っていきましょう
Don't look back at this crumbling fool
崩れ落ちた愚か者を振り返らないで
Just take it all with my love
私の愛とともにすべてを受け止めてください
Take it all with my love
私の愛とともにすべてを受け止めてください
VERSE II
詩 II
Maybe I should leave to help you see?
たぶん、あなたが見るのを手伝うために私は去ったほうがいいでしょうか?
Nothing gets better than this, and this is everything we need
これ以上に素晴らしいものはありません、これが私たちが必要とするすべてです
So is it over, is this really?
それで終わりだ、本当にこれでいいのか?
Youve given up so easily, I thought you loved me more than this
あなたはとても簡単にあきらめた、あなたはこれよりも私を愛していると思っていました
But go on, go on and take it (take it), take it all with you
でも、続けて、続けて、それを受け取って(受け取って)、すべてをあなたと一緒に持っていきましょう
Don't look back at this crumbling fool
崩れ落ちた愚か者を振り返らないで
Just take it all with my love
私の愛とともにすべてを受け止めてください
Take it all with my love
私の愛とともにすべてを受け止めてください
I will change if I must
必要なら変えます
Slow it down and bring it home, I will adjust
速度を落として家に持ち帰って調整します
Oh, if only, if only you knew
ああ、できれば、あなたが知っていれば
That eve-ry-thing I do is for you
私のやることはすべてあなたのためにあるということ
But go on, go on and take it (take it), take it all with you
でも、続けて、続けて、それを受け取って(受け取って)、すべてをあなたと一緒に持っていきましょう
Don't look back at this crumbling fool
崩れ落ちた愚か者を振り返らないで
Just take it (take it), take it all with you
ただ受け取って(受け取って)全部持って行って
Don't look back at this crumbling fool
崩れ落ちた愚か者を振り返らないで
Just take it all with my love
私の愛とともにすべてを受け止めてください
Take it all with my love
私の愛とともにすべてを受け止めてください
Take it all with my love.
私の愛を込めてすべてを受け止めてください。
Comment, rate appreciate!
コメント、評価よろしくお願いします!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
