When We Were Young Paroles Traduction Française

Adele - Quand nous étions jeunes

by Adele

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Adele When We Were Young

Piano arr. for guitar
Piano arr. pour guitare
|-----------|-----------|------|------| Note: Chord versions are using Gm instead of Eb/G.
|-----------|-----------|------|------| Remarque : les versions d'accords utilisent Gm au lieu de Eb/G.
|-4----4----|-4----4----|-4----|-4----| In the video, at 0:47, you can see the pianist's
|-4----4----|-4----4----|-4----|-4----| Dans la vidéo, à 0:47, on peut voir le pianiste
|-5----3----|-5----3----|-1----|-3----| finger playing the Eb note, the bass sounds a G,
|-5----3----|-5----3----|-1----|-3----| doigt jouant la note Eb, la basse sonne un G,
|-5----5----|-6----5----|-3----|-5----| that's why I conclude it's an Eb inversion, not
|-5----5----|-6----5----|-3----|-5----| c'est pourquoi je conclus que c'est une inversion de Mib, pas
|-3---------|-----------|------|------| a Gm chord.
|-3---------|-----------|------|------| un accord Gm.
VERSE I
VERSET I
___ ___
___ ___
||O-5----3----|-5----3----|-1----|-3----O||-3-------|
||O-5----3----|-5----3----|-1----|-3----O||-3-------|
||O-5----5----|-6----5----|-3----|-5----O||-5-------|
||O-5----5----|-6----5----|-3----|-5----O||-5-------|
Everybody loves the things you do
Tout le monde aime les choses que tu fais
From the way you talk, to the way you move
De la façon dont tu parles à la façon dont tu bouges
Everybody here is watching you
Tout le monde ici te regarde
'Cause you feel like home, you're like a dream come true
Parce que tu te sens comme chez toi, tu es comme un rêve devenu réalité
___ ___
___ ___
||O-5----3----|-5----3----|-1----|-3-------O||-7----8-7---7-|
||O-5----3----|-5----3----|-1----|-3-------O||-7----8-7---7-|
||O-5----5----|-6----5----|-3----|-5-------O||-8---8------8-|
||O-5----5----|-6----5----|-3----|-5-------O||-8---8------8-|
But if by chance you're here alone
Mais si par hasard tu es seul ici
Can I have a moment before I go-
Puis-je avoir un moment avant de partir-
'Cause I've been by myself all night long
Parce que j'ai été seul toute la nuit
Hoping you're someone I used to know
En espérant que tu es quelqu'un que je connaissais
Playing tip: Play chords syncopated
Astuce de jeu : Jouez les accords syncopés
|-4----4------6---6--|-3---3-4---4-|-4---4-6---6-|-3---3--6---6-| * Not totally sure about this chord
|-4----4------6---6--|-3---3-4---4-|-4---4-6---6-|-3---3--6---6-| * Pas totalement sûr de cet accord
| (X): Hold note
| (X) : Tenir la note
| Lead guitar + slight chorus
| Guitare solo + léger refrain
| let ring thoughout
| laisse sonner tout le temps
|--------------------|-----O/------|------------O//-------------|
|------------------------|-----O/------|------------O//-------------|
|--------------------|-----/O------|------------//O-------------|
|------------------------|-----/O------|------------//O-------------|
O/O: Single simile
O/O : comparaison unique
O//O: Double simile
O//O : Double comparaison
You look like a movie
Tu ressembles à un film
You sound like a song
Tu ressembles à une chanson
My God, this reminds me
Mon Dieu, ça me rappelle
Of when we were young
De quand nous étions jeunes
||O-3----3-3----3--|-5---5--7---7--O||
||O-3----3-3----3--|-5---5--7---7--O||
||O-5----5-5----5--|-6---6--8---8--O||
||O-5----5-5----5--|-6---6--8---8--O||
| let ring
| laisse sonner
||O----------------|------O/-------O||
||O------|------O/-------O||
||O----------------|------/O-------O||
||O------|------/O-------O||
Let me photograph you in this light, in case it is the last time
Laisse-moi te photographier sous cette lumière, au cas où ce serait la dernière fois
Though, it might be exactly like we were before we realized
Mais c'est peut-être exactement ce que nous étions avant de réaliser
|-5----5-3---3--|-5-----5--4v--|-1---1---|-7----8-7--|
|-5----5-3---3--|-5-----5--4v--|-1---1---|-7----8-7--|
| v: vibrato
| v : vibrato
|let ring
|laisser sonner
|------11----11-|--------------|-13vv----|-11vv------|
|------11----11-|--------------|-13vv----|-11vv------|
|---------------|------O/------|---------|-----------|
|---------------|------O/------|---------|---------------|
|---------------|------/O------|---------|-----------|
|---------------|------/O------|---------|---------------|
We were sad of getting old, it made us restless
Nous étions tristes de vieillir, cela nous rendait agités
It was just like a movie, it was just a song
C'était comme un film, c'était juste une chanson
___ ___
___ ___
||O-5----3------|-5----3----|-1----|-3-------O||-7----8-7---7-|
||O-5----3------|-5----3----|-1----|-3-------O||-7----8-7---7-|
||O-5----5------|-6----5----|-3----|-5-------O||-8---8------8-|
||O-5----5------|-6----5----|-3----|-5-------O||-8---8------8-|
||O-------------|----O/-----|-----O//--------O||
||O-------------|----O/-----|-----O//--------O||
||O-------------|----/O-----|-----//O--------O||
||O-------------|----/O-----|-----//O--------O||
I was so scared to face my fears
J'avais tellement peur d'affronter mes peurs
'Cause nobody told me that you'd be here
Parce que personne ne m'a dit que tu serais là
And I swear if you moved overseas
Et je jure que si tu as déménagé à l'étranger
That's what you said when you left me
C'est ce que tu as dit quand tu m'as quitté
| let ring thoughout
| laisse sonner tout le temps
|--------------------|-----O/------|------------O//-------------|
|------------------------|-----O/------|------------O//-------------|
|--------------------|-----/O------|------------//O-------------|
|------------------------|-----/O------|------------//O-------------|
You still look like a movie
Tu ressembles toujours à un film
You still sound like a song
Tu ressembles toujours à une chanson
My god this reminds me
Mon dieu, ça me rappelle
Of when we were young
De quand nous étions jeunes
||O-3----3-3----3--|-5---5--7---7--O||
||O-3----3-3----3--|-5---5--7---7--O||
||O-5----5-5----5--|-6---6--8---8--O||
||O-5----5-5----5--|-6---6--8---8--O||
| let ring
| laisse sonner
||O----------------|------O/-------O||
||O------|------O/-------O||
||O----------------|------/O-------O||
||O------|------/O-------O||
Let me photograph you in this light, in case it is the last time
Laisse-moi te photographier sous cette lumière, au cas où ce serait la dernière fois
Though, it might be exactly like we were before we realized
Mais c'est peut-être exactement ce que nous étions avant de réaliser
|-5----5-3---3--|-5-----5--4v--|-1---1---|-7----8-7--|
|-5----5-3---3--|-5-----5--4v--|-1---1---|-7----8-7--|
| v: vibrato
| v : vibrato
|let ring
|laisser sonner
|------11----11-|--------------|-13vv----|-11vv------|
|------11----11-|--------------|-13vv----|-11vv------|
|---------------|------O/------|---------|-----------|
|---------------|------O/------|---------|---------------|
|---------------|------/O------|---------|-----------|
|---------------|------/O------|---------|---------------|
We were sad of getting old, it made us restless
Nous étions tristes de vieillir, cela nous rendait agités
It was just like a movie, it was just a song
C'était comme un film, c'était juste une chanson
|-------------|----O/-----|-----O//-----------|
|-------------|----O/-----|-----O//-----------|
|-------------|----/O-----|-----//O-----------|
|-------------|----/O-----|-----//O-----------|
When we were young
Quand nous étions jeunes
When we were young
Quand nous étions jeunes
When we were young
Quand nous étions jeunes
When we were young
Quand nous étions jeunes
___ ___
___ ___
||O-5----3------|-5---5--3----|-1----|-7----8-----O||-7---7--7--|
||O-5----3------|-5---5--3----|-1----|-7----8-----O||-7---7--7--|
||O-5----5------|-6--6---5----|-3----|-8---8--9---O||-8--8---8--|
||O-5----5------|-6--6---5----|-3----|-8---8--9---O||-8--8---8--|
||O-------------|----O/-------|-----O//-----------O||
||O-------------|----O/-------|-----O//-----------O||
||O-------------|----/O-------|-----//O-----------O||
||O-------------|----/O-------|-----//O-----------O||
It's hard to admit that everything just takes me back
C'est difficile d'admettre que tout me ramène
To when you were there
Quand tu étais là
To when you were there
Quand tu étais là
And the part of me keeps hoping on just in case it hasn't gone
Et une partie de moi continue d'espérer juste au cas où ça ne serait pas parti
I guess I still care
Je suppose que je m'en soucie toujours
Do you still care-
Est-ce que tu t'en soucies toujours-
___ ___
___ ___
||O-8--8---10--10-----|-12-12-----8--8---O||-12-12-----8----|
||O-8--8---10--10-----|-12-12-----8--8---O||-12-12-----8----|
||O-6------8----------|-----------6------O||-----------6----|
||O-6------8----------|---------------6------O||---------------6----|
It was just like a movie
C'était comme un film
It was just like a song
C'était comme une chanson
My god this reminds me
Mon dieu, ça me rappelle
Of when we were young!
De quand nous étions jeunes !
When we were young
Quand nous étions jeunes
When we were young
Quand nous étions jeunes
When we were young
Quand nous étions jeunes
When we were young
Quand nous étions jeunes
||O-3----3-3----3--|-5---5--7---7--O||
||O-3----3-3----3--|-5---5--7---7--O||
||O-5----5-5----5--|-6---6--8---8--O||
||O-5----5-5----5--|-6---6--8---8--O||
| let ring
| laisse sonner
||O----------------|------O/-------O||
||O------|------O/-------O||
||O----------------|------/O-------O||
||O------|------/O-------O||
Let me photograph you in this light, in case it is the last time
Laisse-moi te photographier sous cette lumière, au cas où ce serait la dernière fois
Though, it might be exactly like we were before we realized
Mais c'est peut-être exactement ce que nous étions avant de réaliser
|let ring
|laisser sonner
|---------------|------O/--------|--------------O//---------------|
|---------------|------O/--------|--------------O//---------------|
|---------------|------/O--------|--------------//O---------------|
|---------------|------/O--------|--------------//O---------------|
We were sad of getting old, it made us restless
Nous étions tristes de vieillir, cela nous rendait agités
Oh, I'm so mad, I'm getting old, it makes me reckless
Oh, je suis tellement en colère, je vieillis, ça me rend imprudent
It was just like a movie, it was just like a song
C'était comme un film, c'était comme une chanson
When we were young
Quand nous étions jeunes

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.