When We Were Young Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Adele - Kiedy byliśmy młodzi
by Adele
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Piano arr. for guitar
aranżacja fortepianu na gitarę
|-----------|-----------|------|------| Note: Chord versions are using Gm instead of Eb/G.
|----------|-----------|------|------| Uwaga: wersje Chord używają Gm zamiast Eb/G.
|-4----4----|-4----4----|-4----|-4----| In the video, at 0:47, you can see the pianist's
|-4----4----|-4----4----|-4----|-4----| Na filmie w 0:47 można zobaczyć pianistę
|-5----3----|-5----3----|-1----|-3----| finger playing the Eb note, the bass sounds a G,
|-5----3----|-5----3----|-1----|-3----| palec gra nutę Eb, bas brzmi jak G,
|-5----5----|-6----5----|-3----|-5----| that's why I conclude it's an Eb inversion, not
|-5----5----|-6----5----|-3----|-5----| dlatego dochodzę do wniosku, że nie jest to inwersja Eb
|-3---------|-----------|------|------| a Gm chord.
|-3---------|-----------|------|------| akord Gm.
VERSE I
WIERSZ I
___ ___
___ ___
||O-5----3----|-5----3----|-1----|-3----O||-3-------|
||O-5----3----|-5----3----|-1----|-3----O||-3-------|
||O-5----5----|-6----5----|-3----|-5----O||-5-------|
||O-5----5----|-6----5----|-3----|-5----O||-5-------|
Everybody loves the things you do
Wszyscy kochają to, co robisz
From the way you talk, to the way you move
Od sposobu, w jaki mówisz, po sposób, w jaki się poruszasz
Everybody here is watching you
Wszyscy tutaj cię obserwują
'Cause you feel like home, you're like a dream come true
Bo czujesz się jak w domu, jesteś jak spełnienie marzeń
___ ___
___ ___
||O-5----3----|-5----3----|-1----|-3-------O||-7----8-7---7-|
||O-5----3----|-5----3----|-1----|-3-------O||-7----8-7---7-|
||O-5----5----|-6----5----|-3----|-5-------O||-8---8------8-|
||O-5----5----|-6----5----|-3----|-5-------O||-8---8------8-|
But if by chance you're here alone
Ale jeśli przypadkiem jesteś tu sam
Can I have a moment before I go-
Czy mogę prosić o chwilę zanim pójdę...
'Cause I've been by myself all night long
Ponieważ byłem sam przez całą noc
Hoping you're someone I used to know
Mam nadzieję, że jesteś kimś, kogo kiedyś znałem
Playing tip: Play chords syncopated
Wskazówka dotycząca gry: graj akordy synkopowane
|-4----4------6---6--|-3---3-4---4-|-4---4-6---6-|-3---3--6---6-| * Not totally sure about this chord
|-4----4------6---6--|-3---3-4---4-|-4---4-6---6-|-3---3--6---6-| * Nie jestem do końca pewien co do tego akordu
| (X): Hold note
| (X): Przytrzymaj notatkę
| Lead guitar + slight chorus
| Gitara prowadząca + lekki refren
| let ring thoughout
| niech zadzwoni
|--------------------|-----O/------|------------O//-------------|
|-------------------|-----O/------|------------O//-------------|
|--------------------|-----/O------|------------//O-------------|
|-------------------|-----/O------|------------//O-------------|
O/O: Single simile
O/O: Pojedyncze porównanie
O//O: Double simile
O//O: Podwójne porównanie
You look like a movie
Wyglądasz jak film
You sound like a song
Brzmisz jak piosenka
My God, this reminds me
Mój Boże, to mi przypomina
Of when we were young
Z czasów, gdy byliśmy młodzi
||O-3----3-3----3--|-5---5--7---7--O||
||O-3----3-3----3--|-5---5--7---7--O||
||O-5----5-5----5--|-6---6--8---8--O||
||O-5----5-5----5--|-6---6--8---8--O||
| let ring
| niech zadzwoni
||O----------------|------O/-------O||
||O----------------|------O/------O||
||O----------------|------/O-------O||
||O----------------|------/O-------O||
Let me photograph you in this light, in case it is the last time
Pozwól, że sfotografuję Cię w tym świetle, na wypadek, gdyby to był ostatni raz
Though, it might be exactly like we were before we realized
Chociaż może być dokładnie tak, jak byliśmy, zanim się zorientowaliśmy
|-5----5-3---3--|-5-----5--4v--|-1---1---|-7----8-7--|
|-5----5-3---3--|-5-----5--4v--|-1---1---|-7----8-7--|
| v: vibrato
| w: wibrato
|let ring
|niech zadzwoni
|------11----11-|--------------|-13vv----|-11vv------|
|------11----11-|-------------|-13vv----|-11vv------|
|---------------|------O/------|---------|-----------|
|--------------|------O/------|---------|---------------|
|---------------|------/O------|---------|-----------|
|--------------|------/O------|--------|---------------|
We were sad of getting old, it made us restless
Smutno nam było, że się starzejemy, to nas niepokoiło
It was just like a movie, it was just a song
To było jak film, to była tylko piosenka
___ ___
___ ___
||O-5----3------|-5----3----|-1----|-3-------O||-7----8-7---7-|
||O-5----3------|-5----3----|-1----|-3-------O||-7----8-7---7-|
||O-5----5------|-6----5----|-3----|-5-------O||-8---8------8-|
||O-5----5------|-6----5----|-3----|-5-------O||-8---8------8-|
||O-------------|----O/-----|-----O//--------O||
||O-------------|----O/-----|-----O//--------O||
||O-------------|----/O-----|-----//O--------O||
||O-------------|----/O-----|-----//O----O||
I was so scared to face my fears
Tak bardzo bałam się stawić czoła swoim lękom
'Cause nobody told me that you'd be here
Bo nikt mi nie powiedział, że tu będziesz
And I swear if you moved overseas
I przysięgam, gdybyś przeprowadził się za granicę
That's what you said when you left me
To właśnie powiedziałeś, kiedy mnie zostawiłeś
| let ring thoughout
| niech zadzwoni
|--------------------|-----O/------|------------O//-------------|
|-------------------|-----O/------|------------O//-------------|
|--------------------|-----/O------|------------//O-------------|
|-------------------|-----/O------|------------//O-------------|
You still look like a movie
Nadal wyglądasz jak film
You still sound like a song
Nadal brzmisz jak piosenka
My god this reminds me
Mój Boże, to mi przypomina
Of when we were young
Z czasów, gdy byliśmy młodzi
||O-3----3-3----3--|-5---5--7---7--O||
||O-3----3-3----3--|-5---5--7---7--O||
||O-5----5-5----5--|-6---6--8---8--O||
||O-5----5-5----5--|-6---6--8---8--O||
| let ring
| niech zadzwoni
||O----------------|------O/-------O||
||O----------------|------O/------O||
||O----------------|------/O-------O||
||O----------------|------/O-------O||
Let me photograph you in this light, in case it is the last time
Pozwól, że sfotografuję Cię w tym świetle, na wypadek, gdyby to był ostatni raz
Though, it might be exactly like we were before we realized
Chociaż może być dokładnie tak, jak byliśmy, zanim się zorientowaliśmy
|-5----5-3---3--|-5-----5--4v--|-1---1---|-7----8-7--|
|-5----5-3---3--|-5-----5--4v--|-1---1---|-7----8-7--|
| v: vibrato
| w: wibrato
|let ring
|niech zadzwoni
|------11----11-|--------------|-13vv----|-11vv------|
|------11----11-|-------------|-13vv----|-11vv------|
|---------------|------O/------|---------|-----------|
|--------------|------O/------|---------|---------------|
|---------------|------/O------|---------|-----------|
|--------------|------/O------|--------|---------------|
We were sad of getting old, it made us restless
Smutno nam było, że się starzejemy, to nas niepokoiło
It was just like a movie, it was just a song
To było jak film, to była tylko piosenka
|-------------|----O/-----|-----O//-----------|
|------------|----O/-----|-----O//----------------|
|-------------|----/O-----|-----//O-----------|
|------------|----/O-----|-----//O-----------|
When we were young
Kiedy byliśmy młodzi
When we were young
Kiedy byliśmy młodzi
When we were young
Kiedy byliśmy młodzi
When we were young
Kiedy byliśmy młodzi
___ ___
___ ___
||O-5----3------|-5---5--3----|-1----|-7----8-----O||-7---7--7--|
||O-5----3------|-5---5--3----|-1----|-7----8-----O||-7---7--7--|
||O-5----5------|-6--6---5----|-3----|-8---8--9---O||-8--8---8--|
||O-5----5------|-6--6---5----|-3----|-8---8--9---O||-8--8---8--|
||O-------------|----O/-------|-----O//-----------O||
||O-------------|----O/-------|-----O//---------------O||
||O-------------|----/O-------|-----//O-----------O||
||O-------------|----/O-------|-----//O-----------O||
It's hard to admit that everything just takes me back
Trudno przyznać, że wszystko mnie po prostu przyciąga
To when you were there
Do czasu, kiedy tam byłeś
To when you were there
Do czasu, kiedy tam byłeś
And the part of me keeps hoping on just in case it hasn't gone
A część mnie wciąż ma nadzieję, na wypadek, gdyby to nie zniknęło
I guess I still care
Chyba nadal mi zależy
Do you still care-
Czy nadal cię to obchodzi-
___ ___
___ ___
||O-8--8---10--10-----|-12-12-----8--8---O||-12-12-----8----|
||O-8--8---10--10-----|-12-12-----8--8---O||-12-12-----8----|
||O-6------8----------|-----------6------O||-----------6----|
||O-6------8----------|-----------6------O||----------6----|
It was just like a movie
To było jak film
It was just like a song
To było jak piosenka
My god this reminds me
Mój Boże, to mi przypomina
Of when we were young!
Z czasów, gdy byliśmy młodzi!
When we were young
Kiedy byliśmy młodzi
When we were young
Kiedy byliśmy młodzi
When we were young
Kiedy byliśmy młodzi
When we were young
Kiedy byliśmy młodzi
||O-3----3-3----3--|-5---5--7---7--O||
||O-3----3-3----3--|-5---5--7---7--O||
||O-5----5-5----5--|-6---6--8---8--O||
||O-5----5-5----5--|-6---6--8---8--O||
| let ring
| niech zadzwoni
||O----------------|------O/-------O||
||O----------------|------O/------O||
||O----------------|------/O-------O||
||O----------------|------/O-------O||
Let me photograph you in this light, in case it is the last time
Pozwól, że sfotografuję Cię w tym świetle, na wypadek, gdyby to był ostatni raz
Though, it might be exactly like we were before we realized
Chociaż może być dokładnie tak, jak byliśmy, zanim się zorientowaliśmy
|let ring
|niech zadzwoni
|---------------|------O/--------|--------------O//---------------|
|--------------|------O/-------|-------------O//---------------|
|---------------|------/O--------|--------------//O---------------|
|--------------|------/O-------|--------------//O---------------|
We were sad of getting old, it made us restless
Smutno nam było, że się starzejemy, to nas niepokoiło
Oh, I'm so mad, I'm getting old, it makes me reckless
Och, jestem taka wściekła, starzeję się, to czyni mnie lekkomyślną
It was just like a movie, it was just like a song
To było jak film, to było jak piosenka
When we were young
Kiedy byliśmy młodzi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.