My Derailment Testo Traduzione Italiana

Adelitas Way - Il mio deragliamento

by Adelitas Way

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Adelitas Way My Derailment

My Derailment ? Adelitas Way (Drop D)
Il mio deragliamento? Via Adelitas (Goccia D)
Intro: Bm-G-D
Intro: Bm-G-D
So fake that, you hate it, a city that seems so jaded
Così finta che la odi, una città che sembra così stanca
I can't, I can't end up like that
Non posso, non posso finire così
It's all about what you drive, who you know
Dipende tutto da cosa guidi e da chi conosci
In a second it'll swallow you whole
In un secondo ti inghiottirà intero
And so fast, just like that, you're way off track
E così veloce, proprio così, sei completamente fuori strada
To all you, who want to, you want to, it just ain't worth it
A tutti voi, che volete, volete, semplicemente non ne vale la pena
To all you, who need to, you need to know
A tutti voi, che avete bisogno, dovete sapere
I don't give a fuck that you can't stand me
Non me ne frega un cazzo che non mi sopporti
I've finally had enough of what you say
Finalmente ne ho abbastanza di quello che dici
Now you're talking tough cause you back-stabbed me
Adesso parli duro perché mi hai pugnalato alle spalle
You're my derailment
Sei il mio deragliamento
So sick and so shameless, I swore I'd never start by saying
Così malato e così spudorato che ho giurato che non avrei mai iniziato dicendolo
Do you know, you know who I am
Lo sai, lo sai chi sono
It's not about what you drive, who you know
Non conta cosa guidi, chi conosci
Cause when it's gone, you'll be standing alone
Perché quando se ne sarà andato, sarai solo
And so fast, just like that, you can't go back
E così in fretta, proprio così, non puoi tornare indietro
To all you, who want to, you want to, it just ain't worth it
A tutti voi, che volete, volete, semplicemente non ne vale la pena
To all you, who need to, you need to know
A tutti voi, che avete bisogno, dovete sapere
I don't give a fuck that you can't stand me
Non me ne frega un cazzo che non mi sopporti
I've finally had enough of what you say
Finalmente ne ho abbastanza di quello che dici
Now you're talking tough cause you back-stabbed me
Adesso parli duro perché mi hai pugnalato alle spalle
You're my derailment
Sei il mio deragliamento
It's funny how you lie and try to wreck me
È divertente come menti e cerchi di distruggermi
It's funny how you're falling on your face
È divertente come cadi di faccia
I'm never gonna let you disrespect me
Non ti permetterò mai di mancarmi di rispetto
You're my derailment
Sei il mio deragliamento
The train is off the tracks
Il treno è fuori dai binari
I'm not looking back
Non guarderò indietro
SOLO: Em ? D x4
SOLO: Em? Dx4
I don't give a fuck that you can't stand me
Non me ne frega un cazzo che non mi sopporti
I've finally had enough of what you say
Finalmente ne ho abbastanza di quello che dici
Now you're talking tough cause you back-stabbed me
Adesso parli duro perché mi hai pugnalato alle spalle
You're my derailment
Sei il mio deragliamento
It's funny how you lie and try to wreck me
È divertente come menti e cerchi di distruggermi
It's funny how you're falling on your face
È divertente come cadi di faccia
I'm never gonna let you disrespect me
Non ti permetterò mai di mancarmi di rispetto
You're my derailment
Sei il mio deragliamento
Where do we go from here
Dove andiamo da qui?
With everything so unclear
Con tutto così poco chiaro
Turned out to be by far my longest year
Si è rivelato essere di gran lunga il mio anno più lungo
It's too late to turn back time
È troppo tardi per tornare indietro nel tempo
I'll never make it out alive
Non ne uscirò mai vivo
End of the day I see through all your lies
Alla fine della giornata vedo attraverso tutte le tue bugie
OUTRO: Bm
CONCLUSIONE: Bm

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.