These Are Your Friends Songtekst Nederlandse Vertaling
Adem - Dit zijn je vrienden
by Adem
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I wish that I'd arrived a little sooner -
Ik wou dat ik iets eerder was aangekomen -
You really should have called we'd have come here right away
Je had echt moeten bellen, we waren meteen hierheen gekomen
You tried to help yourself but you got it wrong
Je probeerde jezelf te helpen, maar je had het mis
You've thrown yourself
Je hebt jezelf gegooid
Into the flames 'cause you're covered in cold
In de vlammen omdat je onder de kou zit
But these are your friends
Maar dit zijn je vrienden
They give out a nice warm glow
Ze geven een mooie warme gloed
You've tried so hard to see for yourself
Je hebt zo je best gedaan om het zelf te zien
Your perspective is wrong
Jouw perspectief is verkeerd
These are your friends
Dit zijn je vrienden
Let them come guide you on
Laat ze je komen begeleiden
Listen now - now's the time to listen
Luister nu - nu is het tijd om te luisteren
There're lessons to be learned
Er zijn lessen te leren
I've seen this before in my own life
Ik heb dit eerder in mijn eigen leven gezien
You feel covered up, removed from the world around you
Je voelt je bedekt, verwijderd van de wereld om je heen
With all your senses dulled you'd do anything to feel
Als al je zintuigen afgestompt zijn, zou je alles doen om te voelen
You tried to help yourself, but you got it wrong
Je probeerde jezelf te helpen, maar je had het mis
You've thrown yourself
Je hebt jezelf gegooid
Into the flames 'cause you're covered in cold
In de vlammen omdat je onder de kou zit
But these are your friends
Maar dit zijn je vrienden
They give out a nice warm glow
Ze geven een mooie warme gloed
What have you done? You're cutting your cord
Wat heb je gedaan? Je snijdt je snoer door
You're floating in space
Je zweeft in de ruimte
But these are your friends
Maar dit zijn je vrienden
They'll be your star-map home
Ze zullen je thuis op de sterrenkaart zijn
Everybody needs some help sometimes (crescendo to the end...)
Iedereen heeft wel eens wat hulp nodig (crescendo tot het einde...)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
