Speculum Testo Traduzione Italiana

Adema - Specchio

by Adema

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Adema Speculum

Title : Speculum
Titolo: Speculum
E-mail : dustin7up@gmail.com
E-mail:dustin7up@gmail.com
May 11, 2007
11 maggio 2007
{NOTE: I know this might not be 100% perfect,
{NOTA: so che potrebbe non essere perfetto al 100%,
this is just how I play it. And it sounds
questo è proprio il modo in cui lo suono. E sembra
good to me. Hope you like it!}
buono con me. Spero che ti piaccia!}
CHORDS:
ACCORDI:
Intro: (00:00 - 00:07)
Introduzione: (00:00 - 00:07)
Verse 1: (00:08 - 00:42)
Verso 1: (00:08 - 00:42)
There's so many people dying, You complain about your situation. What about me?
Ci sono così tante persone che muoiono che ti lamenti della tua situazione. Che dire di me?
Half the world wouldn't know, What it's like to lose your seed. Maybe you can
La metà del mondo non saprebbe cosa vuol dire perdere il proprio seme. Forse puoi
(How I feel)
(Come mi sento)
Chorus: (00:43 - 00:59)
Coro: (00:43 - 00:59)
I cannot reach that soul, You're probably watching over us.
Non riesco a raggiungere quell'anima, probabilmente stai vegliando su di noi.
Know that I think of you, It's killing me.
Sappi che ti penso, mi sta uccidendo.
Verse 2: (01:00 - 01:42)
Verso 2: (01:00 - 01:42)
The guilt has lasted years, still cry, It was all planned out
Il senso di colpa dura anni, piango ancora, era tutto pianificato
Why was I last to know? Don't you trust in me? The table's cold, it's too late, To make
Perché sono stato l'ultimo a saperlo? Non ti fidi di me? La tavola è fredda, è troppo tardi per prepararla
for these mistakes. Maybe you can't understand. (How I feel)
per questi errori. Forse non puoi capire. (Come mi sento)
Chorus: (01:43 - 02:15)
Coro: (01:43 - 02:15)
I cannot reach that soul, You're probably watching over us.
Non riesco a raggiungere quell'anima, probabilmente stai vegliando su di noi.
Know that I think of you, It's killing me. (How I feel)
Sappi che ti penso, mi sta uccidendo. (Come mi sento)
If I would have known, I can't say what I would have done.
Se lo avessi saputo non posso dire cosa avrei fatto.
If you could forgive, I'd like to rest with you someday.
Se potessi perdonare, mi piacerebbe riposare con te un giorno.
Intro: (02:16 - 02:24)
Introduzione: (02:16 - 02:24)
Solo: (02:25 - 02:40)
Assolo: (02:25 - 02:40)
Chorus: (02:41 - 03:13)
Coro: (02:41 - 03:13)
(How I feel) I cannot reach that soul, You're probably watching over us.
(Come mi sento) Non riesco a raggiungere quell'anima, probabilmente stai vegliando su di noi.
Know that I think of you, It's killing me. (How I feel)
Sappi che ti penso, mi sta uccidendo. (Come mi sento)
If I would have known, I can't say what I would have done.
Se lo avessi saputo non posso dire cosa avrei fatto.
If you could forgive, I'd like to rest with you someday.
Se potessi perdonare, mi piacerebbe riposare con te un giorno.
Intro: (03:14 - 03:32)
Introduzione: (03:14 - 03:32)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.