Speculum 歌詞 日本語訳
アデマ - ミラー
by Adema
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title : Speculum
タイトル : 検鏡
E-mail : dustin7up@gmail.com
電子メール:dustin7up@gmail.com
May 11, 2007
2007 年 5 月 11 日
{NOTE: I know this might not be 100% perfect,
{注: これが 100% 完璧ではないかもしれないことは承知していますが、
this is just how I play it. And it sounds
これが私の遊び方です。そしてそれは聞こえる
good to me. Hope you like it!}
良かったです。気に入っていただければ幸いです!}
CHORDS:
コード:
Intro: (00:00 - 00:07)
イントロ:(00:00 - 00:07)
Verse 1: (00:08 - 00:42)
詩 1: (00:08 - 00:42)
There's so many people dying, You complain about your situation. What about me?
たくさんの人が亡くなっているのに、あなたは自分の状況について不平を言います。私はどうなの?
Half the world wouldn't know, What it's like to lose your seed. Maybe you can
世界の半分は知らないだろう、種を失うことがどのようなものか。もしかしたらできるかも
(How I feel)
(私の気持ち)
Chorus: (00:43 - 00:59)
コーラス:(00:43 - 00:59)
I cannot reach that soul, You're probably watching over us.
届かないその魂 あなたはきっと私たちを見守ってくれているでしょう。
Know that I think of you, It's killing me.
私があなたのことを考えていることを知ってください、それは私を殺します。
Verse 2: (01:00 - 01:42)
詩 2: (01:00 - 01:42)
The guilt has lasted years, still cry, It was all planned out
罪悪感は何年も続いた、今でも泣いている、すべては計画されていたことだ
Why was I last to know? Don't you trust in me? The table's cold, it's too late, To make
なぜ私が最後に知ったのですか?私を信じていないのですか?テーブルは寒い、もう手遅れだ、作るには
for these mistakes. Maybe you can't understand. (How I feel)
これらの間違いのために。たぶんあなたには理解できないでしょう。 (私の気持ち)
Chorus: (01:43 - 02:15)
コーラス:(01:43 - 02:15)
I cannot reach that soul, You're probably watching over us.
届かないその魂 あなたはきっと私たちを見守ってくれているでしょう。
Know that I think of you, It's killing me. (How I feel)
私があなたのことを考えていることを知ってください、それは私を殺します。 (私の気持ち)
If I would have known, I can't say what I would have done.
もし知っていたら、どうしたかは言えません。
If you could forgive, I'd like to rest with you someday.
許してもらえるなら、いつか一緒に休みたいです。
Intro: (02:16 - 02:24)
イントロ: (02:16 - 02:24)
Solo: (02:25 - 02:40)
ソロ: (02:25 - 02:40)
Chorus: (02:41 - 03:13)
コーラス:(02:41 - 03:13)
(How I feel) I cannot reach that soul, You're probably watching over us.
(気持ち) 届かないその魂 きっと見守ってくれてるよ。
Know that I think of you, It's killing me. (How I feel)
私があなたのことを考えていることを知ってください、それは私を殺します。 (私の気持ち)
If I would have known, I can't say what I would have done.
もし知っていたら、どうしたかは言えません。
If you could forgive, I'd like to rest with you someday.
許してもらえるなら、いつか一緒に休みたいです。
Intro: (03:14 - 03:32)
イントロ: (03:14 - 03:32)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.