Speculum Songtekst Nederlandse Vertaling
Adema - Spiegel
by Adema
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title : Speculum
Titel: Speculum
E-mail : dustin7up@gmail.com
E-mail: Dustin7up@gmail.com
May 11, 2007
11 mei 2007
{NOTE: I know this might not be 100% perfect,
{OPMERKING: ik weet dat dit misschien niet 100% perfect is,
this is just how I play it. And it sounds
dit is gewoon hoe ik het speel. En het klinkt
good to me. Hope you like it!}
goed voor mij. Ik hoop dat je het leuk vindt!}
CHORDS:
Akkoorden:
Intro: (00:00 - 00:07)
Inleiding: (00:00 - 00:07)
Verse 1: (00:08 - 00:42)
Vers 1: (00:08 - 00:42)
There's so many people dying, You complain about your situation. What about me?
Er gaan zoveel mensen dood. Je klaagt over je situatie. Hoe zit het met mij?
Half the world wouldn't know, What it's like to lose your seed. Maybe you can
De halve wereld zou niet weten hoe het is om je zaad te verliezen. Misschien wel
(How I feel)
(Hoe ik me voel)
Chorus: (00:43 - 00:59)
Koor: (00:43 - 00:59)
I cannot reach that soul, You're probably watching over us.
Ik kan die ziel niet bereiken. Je waakt waarschijnlijk over ons.
Know that I think of you, It's killing me.
Weet dat ik aan je denk, het maakt me kapot.
Verse 2: (01:00 - 01:42)
Vers 2: (01:00 - 01:42)
The guilt has lasted years, still cry, It was all planned out
Het schuldgevoel heeft jaren geduurd, huil nog steeds, het was allemaal gepland
Why was I last to know? Don't you trust in me? The table's cold, it's too late, To make
Waarom was ik de laatste die het wist? Vertrouw je mij niet? De tafel is koud, het is te laat, om te maken
for these mistakes. Maybe you can't understand. (How I feel)
voor deze fouten. Misschien kun je het niet begrijpen. (Hoe ik me voel)
Chorus: (01:43 - 02:15)
Koor: (01:43 - 02:15)
I cannot reach that soul, You're probably watching over us.
Ik kan die ziel niet bereiken. Je waakt waarschijnlijk over ons.
Know that I think of you, It's killing me. (How I feel)
Weet dat ik aan je denk, het maakt me kapot. (Hoe ik me voel)
If I would have known, I can't say what I would have done.
Als ik het had geweten, kan ik niet zeggen wat ik zou hebben gedaan.
If you could forgive, I'd like to rest with you someday.
Als je zou kunnen vergeven, zou ik op een dag graag bij je willen uitrusten.
Intro: (02:16 - 02:24)
Inleiding: (02:16 - 02:24)
Solo: (02:25 - 02:40)
Solo: (02:25 - 02:40)
Chorus: (02:41 - 03:13)
Koor: (02:41 - 03:13)
(How I feel) I cannot reach that soul, You're probably watching over us.
(Hoe ik me voel) Ik kan die ziel niet bereiken. Je waakt waarschijnlijk over ons.
Know that I think of you, It's killing me. (How I feel)
Weet dat ik aan je denk, het maakt me kapot. (Hoe ik me voel)
If I would have known, I can't say what I would have done.
Als ik het had geweten, kan ik niet zeggen wat ik zou hebben gedaan.
If you could forgive, I'd like to rest with you someday.
Als je zou kunnen vergeven, zou ik op een dag graag bij je willen uitrusten.
Intro: (03:14 - 03:32)
Inleiding: (03:14 - 03:32)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.