Speculum Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Adema – Lustro
by Adema
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title : Speculum
Tytuł: Wziernik
E-mail : dustin7up@gmail.com
E-mail: Dustin7up@gmail.com
May 11, 2007
11 maja 2007
{NOTE: I know this might not be 100% perfect,
{UWAGA: wiem, że to może nie być w 100% idealne,
this is just how I play it. And it sounds
tak właśnie gram. I to brzmi
good to me. Hope you like it!}
dobrze dla mnie. Mam nadzieję, że Ci się spodoba!}
CHORDS:
Akordy:
Intro: (00:00 - 00:07)
Wprowadzenie: (00:00 - 00:07)
Verse 1: (00:08 - 00:42)
Zwrotka 1: (00:08 - 00:42)
There's so many people dying, You complain about your situation. What about me?
Tak wielu ludzi umiera. Narzekasz na swoją sytuację. A co ze mną?
Half the world wouldn't know, What it's like to lose your seed. Maybe you can
Połowa świata nie wiedziałaby, jak to jest stracić swoje nasienie. Może możesz
(How I feel)
(Jak się czuję)
Chorus: (00:43 - 00:59)
Refren: (00:43 - 00:59)
I cannot reach that soul, You're probably watching over us.
Nie mogę dosięgnąć tej duszy. Prawdopodobnie czuwasz nad nami.
Know that I think of you, It's killing me.
Wiedz, że myślę o Tobie. To mnie zabija.
Verse 2: (01:00 - 01:42)
Werset 2: (01:00 - 01:42)
The guilt has lasted years, still cry, It was all planned out
Poczucie winy trwało latami, wciąż płaczę. Wszystko zostało zaplanowane
Why was I last to know? Don't you trust in me? The table's cold, it's too late, To make
Dlaczego dowiedziałem się jako ostatni? Nie ufasz mi? Stół jest zimny, jest już za późno
for these mistakes. Maybe you can't understand. (How I feel)
za te błędy. Może nie potrafisz zrozumieć. (Jak się czuję)
Chorus: (01:43 - 02:15)
Refren: (01:43 - 02:15)
I cannot reach that soul, You're probably watching over us.
Nie mogę dosięgnąć tej duszy. Prawdopodobnie czuwasz nad nami.
Know that I think of you, It's killing me. (How I feel)
Wiedz, że myślę o Tobie. To mnie zabija. (Jak się czuję)
If I would have known, I can't say what I would have done.
Gdybym wiedział, nie potrafię powiedzieć, co bym zrobił.
If you could forgive, I'd like to rest with you someday.
Jeśli mógłbyś mi wybaczyć, chciałbym pewnego dnia odpocząć przy Tobie.
Intro: (02:16 - 02:24)
Wprowadzenie: (02:16 - 02:24)
Solo: (02:25 - 02:40)
Solo: (02:25 - 02:40)
Chorus: (02:41 - 03:13)
Refren: (02:41 - 03:13)
(How I feel) I cannot reach that soul, You're probably watching over us.
(Jak się czuję) Nie mogę dosięgnąć tej duszy. Prawdopodobnie czuwasz nad nami.
Know that I think of you, It's killing me. (How I feel)
Wiedz, że myślę o Tobie. To mnie zabija. (Jak się czuję)
If I would have known, I can't say what I would have done.
Gdybym wiedział, nie potrafię powiedzieć, co bym zrobił.
If you could forgive, I'd like to rest with you someday.
Jeśli mógłbyś mi wybaczyć, chciałbym pewnego dnia odpocząć przy Tobie.
Intro: (03:14 - 03:32)
Wprowadzenie: (03:14 - 03:32)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.