Speculum Letras Tradução em Português

Adema - Espelho

by Adema

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Adema Speculum

Title : Speculum
Título: Espéculo
E-mail : dustin7up@gmail.com
E-mail: dustin7up@gmail.com
May 11, 2007
11 de maio de 2007
{NOTE: I know this might not be 100% perfect,
{NOTA: sei que isso pode não ser 100% perfeito,
this is just how I play it. And it sounds
é assim que eu jogo. E parece
good to me. Hope you like it!}
bom para mim. Espero que gostem!}
CHORDS:
Acordes:
Intro: (00:00 - 00:07)
Introdução: (00:00 - 00:07)
Verse 1: (00:08 - 00:42)
Versículo 1: (00:08 - 00:42)
There's so many people dying, You complain about your situation. What about me?
Tem tanta gente morrendo, você reclama da sua situação. Quanto a mim?
Half the world wouldn't know, What it's like to lose your seed. Maybe you can
Metade do mundo não saberia como é perder sua semente. Talvez você possa
(How I feel)
(Como eu me sinto)
Chorus: (00:43 - 00:59)
Refrão: (00:43 - 00:59)
I cannot reach that soul, You're probably watching over us.
Não consigo alcançar essa alma. Você provavelmente está cuidando de nós.
Know that I think of you, It's killing me.
Saiba que penso em você, isso está me matando.
Verse 2: (01:00 - 01:42)
Versículo 2: (01:00 - 01:42)
The guilt has lasted years, still cry, It was all planned out
A culpa já dura anos, ainda choro, foi tudo planejado
Why was I last to know? Don't you trust in me? The table's cold, it's too late, To make
Por que fui o último a saber? Você não confia em mim? A mesa está fria, é tarde demais, Para fazer
for these mistakes. Maybe you can't understand. (How I feel)
por esses erros. Talvez você não consiga entender. (Como eu me sinto)
Chorus: (01:43 - 02:15)
Refrão: (01:43 - 02:15)
I cannot reach that soul, You're probably watching over us.
Não consigo alcançar essa alma. Você provavelmente está cuidando de nós.
Know that I think of you, It's killing me. (How I feel)
Saiba que penso em você, isso está me matando. (Como eu me sinto)
If I would have known, I can't say what I would have done.
Se eu soubesse, não posso dizer o que teria feito.
If you could forgive, I'd like to rest with you someday.
Se você pudesse perdoar, eu gostaria de descansar com você algum dia.
Intro: (02:16 - 02:24)
Introdução: (02:16 - 02:24)
Solo: (02:25 - 02:40)
Solo: (02:25 - 02:40)
Chorus: (02:41 - 03:13)
Refrão: (02:41 - 03:13)
(How I feel) I cannot reach that soul, You're probably watching over us.
(Como me sinto) Não consigo alcançar essa alma, Você provavelmente está cuidando de nós.
Know that I think of you, It's killing me. (How I feel)
Saiba que penso em você, isso está me matando. (Como eu me sinto)
If I would have known, I can't say what I would have done.
Se eu soubesse, não posso dizer o que teria feito.
If you could forgive, I'd like to rest with you someday.
Se você pudesse perdoar, eu gostaria de descansar com você algum dia.
Intro: (03:14 - 03:32)
Introdução: (03:14 - 03:32)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.