Beetle in the Box 歌詞 日本語訳

アドミラル・ファロー - 箱の中のビートル

by Admiral Fallow

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Admiral Fallow Beetle in the Box

Admiral Fallow // Tree Bursts In Snow // Beetle In The Box
休閑提督 // 雪の中で木がはじける // 箱の中のカブトムシ
Chords are in the same key as the album. Palm Mute all the 'D(3)' and 'G(3)' chords.
コードはアルバムと同じキーです。 「D(3)」と「G(3)」のコードをすべてパームミュートします。
D(3): x54030
D(3): x54030
Em: 022000
Em: 022000
F: 133211
F: 133211
F*: x33210
F*: x33210
G: 320001
G: 320001
G(3): x55430
G(3): x55430
A: x02220
A: x02220
Bm: x24430
Bm: x24430
(P.M): - Palm Mute
(午後): - パームミュート
Intro: D(3) G(3) D(3)
イントロ: D(3) G(3) D(3)
Hold your tongue the unwilling and the safe
不本意かつ安全な場合は舌を押さえてください
Make your mark in your own tiny way
自分なりの小さな方法で自分の足跡を残しましょう
Your own miniature firework display for one
自分だけのミニ花火を1人で
Fear of facing the shadow on the shore
岸辺の影に直面する恐怖
Tied in knots and hung out on the backdoor
結び目で縛られて裏口にぶら下がっている
The 'boy-done-good' thoughts of valour and the all for one
「少年はよくやった」という勇気とすべては一人のためにという考え
It's the beetle in the box that shakes in your hands
あなたの手の中で震えるのは箱の中のカブトムシです
And it's formed out of feelings I don't understand
そしてそれは私には理解できない感情から形成されています
They're mapped in the gaps and the spaces between
それらはギャップと間のスペースにマッピングされます。
The worry of bearing the ghost in the machine
機械の中にゴーストが宿るのではないかという不安
I eat your words and you mark my mistakes
私はあなたの言葉を食べます、そしてあなたは私の間違いをマークします
We set the dictionary up to fail
辞書が失敗するように設定しました
The work of poets is a vapour we exhale it's gone
詩人の作品は私たちが吐き出す蒸気だ、もう消えてしまった
Fleeting fondness is a flicker in your frown
儚い恋心は君の眉間にちらつく
Spilling out in adjectives and nouns
形容詞や名詞に漏れ出る
A mess of letters once it's chewed and swallowed down all gone
ぐちゃぐちゃの文字は噛んで飲み込んだら消えてしまう
It's the beetle in the box that shakes in your hands
あなたの手の中で震えるのは箱の中のカブトムシです
And it's formed out of feelings I don't understand
そしてそれは私には理解できない感情から形成されています
They're mapped in the gaps and the spaces between
それらはギャップと間のスペースにマッピングされます。
The worry of bearing the ghost in the machine
機械の中にゴーストが宿るのではないかという不安
How do you feel pain?
どのように痛みを感じますか?
(Tremors through the floor)
(床を震わせる震え)
How do you hear sound?
音はどうやって聞こえますか?
(Tapping on the walls)
(壁をたたく)
I wish I could feel it all
全部感じられたらいいのに
G F (P.M)
GF(午後)
(I wish I could feel it all)
(すべてを感じられたらいいのに)
It's the beetle in the box that shakes in your hands
あなたの手の中で震えるのは箱の中のカブトムシです
And it's formed out of feelings I don't understand
そしてそれは私には理解できない感情から形成されています
They're mapped in the gaps and the spaces between
それらはギャップと間のスペースにマッピングされます。
The worry of bearing the ghost
幽霊を抱く心配
The worry of bearing the ghost
幽霊を抱く心配
C F* C (P.M)
C F* C (午後)
In the machine
機械の中
Music by Admiral Fallow.
音楽はアドミラル・ファロウ。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.