Dead Leg Testo Traduzione Italiana

Ammiraglio Fallow - Gamba morta

by Admiral Fallow

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Admiral Fallow Dead Leg

Admiral Fallow // Boots Met My Face // Dead Leg
Admiral Fallow // Boots Met My Face // Dead Leg
Chords are 100% correct and are in the same key as in the album.
Gli accordi sono corretti al 100% e sono nella stessa tonalità dell'album.
C#m: X46654
Do#m: X46654
F#m: 244222
Fa#m: 244222
A: X02220
R: X02220
E: 022100
E:022100
You have grown up.
Sei cresciuto.
Smoke-stack shadows in your eyes.
Ombre di ciminiera nei tuoi occhi.
And with annual courtroom ties,
E con i legami annuali in tribunale,
Cigarette burns in your clothes,
Bruciature di sigaretta sui vestiti,
Sugar spoons and frozen toes.
Cucchiaini di zucchero e dita dei piedi congelate.
And as for love;
E per quanto riguarda l'amore;
Oh God, you farce.
Oh Dio, che farsa.
Taught and brought up on your verse.
Insegnato e cresciuto con i tuoi versi.
Breaking rank deserves a curse.
Rompere il rango merita una maledizione.
Go home now son.
Vai a casa adesso, figliolo.
I've forbidden what you love.
Ho proibito ciò che ami.
Break your own glass with your glove.
Rompi il tuo bicchiere con il guanto.
So you make blue the air.
Così rendi blu l'aria.
And with hands, in pockets, clenched;
E con le mani, in tasca, serrate;
Swear to brutalise his wench,
Giura di brutalizzare la sua sgualdrina,
Burn some holes into his floor,
Brucia alcuni buchi nel suo pavimento,
Maybe petrol bomb his door.
Forse una bomba molotov alla sua porta.
Maybe not.
Forse no.
Maybe not.
Forse no.
'Cause that's youth today;
Perché questa è la gioventù di oggi;
They will fall on anyone in the name of having fun
Cadranno addosso a chiunque in nome del divertimento
Or is it pressure from you peers?
O è la pressione dei tuoi colleghi?
As the cries fall on deaf ears.
Mentre le grida cadono nel vuoto.
What have I done?
Cosa ho fatto?
What have I done?
Cosa ho fatto?
Music By Admiral Fallow.
Musica dell'ammiraglio Fallow.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.