Squealing Pigs Liedtext Deutsche Übersetzung

Admiral Fallow – Quietschende Schweine

by Admiral Fallow

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Admiral Fallow Squealing Pigs

Make a cup with your hands to take a drink
Machen Sie mit Ihren Händen eine Tasse, um etwas zu trinken
In the same way that your father did
Genauso wie dein Vater es getan hat
And throw a stone upon the river's lid
Und wirf einen Stein auf den Deckel des Flusses
Watch the circles take you home
Beobachten Sie, wie die Kreise Sie nach Hause bringen
Blow the smoke and watch it leave your lungs
Blasen Sie den Rauch aus und beobachten Sie, wie er Ihre Lungen verlässt
And high or not, think of what you've done
Und hoch oder nicht, denken Sie darüber nach, was Sie getan haben
Have you not considered life beneath the thumb?
Haben Sie nicht darüber nachgedacht, dass das Leben unter der Fuchtel liegt?
Or flying solo in your home?
Oder alleine bei Ihnen zu Hause fliegen?
'Cause sometimes it's who, not what you do
Denn manchmal kommt es darauf an, wer, nicht was man tut
Just because your father did doesn't mean that you should too
Nur weil dein Vater es getan hat, heißt das nicht, dass du es auch tun solltest
I don't want to lose you
Ich will dich nicht verlieren
Don't go away from here
Geh nicht von hier weg
It's that sinking feeling of being alone
Es ist dieses bedrückende Gefühl, allein zu sein
And it's the way it makes you screech and pulls the skin off your bones
Und es ist die Art, wie es einen zum Kreischen bringt und einem die Haut von den Knochen reißt
And I can't help but think, as I pick my mouth off the floor;
Und ich kann nicht anders als nachzudenken, während ich meinen Mund vom Boden hebe;
Will you still know me in a year?
Wirst du mich in einem Jahr noch kennen?
Don't you think about your actions?
Denken Sie nicht über Ihre Handlungen nach?
Counter-weight dire reactions?
Gegengewicht schlimme Reaktionen?
Zero soul, you're a loser's son
Null Seele, du bist der Sohn eines Verlierers
But don't you go away from here
Aber geh nicht von hier weg
Your mind's a mine-field in a minor way
Dein Verstand ist in gewisser Weise ein Minenfeld
Don't just fall in like some mindless stray
Fallen Sie nicht einfach wie ein gedankenloser Streuner herein
"We're your friends, you see" is what they say
„Wir sind deine Freunde“, heißt es
Don't you go away from here
Geh nicht von hier weg
It's that sinking feeling of being alone
Es ist dieses bedrückende Gefühl, allein zu sein
And it's the way it makes you screech and pulls the skin off your bones
Und es ist die Art, wie es einen zum Kreischen bringt und einem die Haut von den Knochen reißt
And I can't help but think, as I pick my mouth off the floor;
Und ich kann nicht anders als nachzudenken, während ich meinen Mund vom Boden hebe;
Will you still know me in a year?
Wirst du mich in einem Jahr noch kennen?
In a yeaaaaaaar? In a yeaaaaaar?
In einem Jaaaaaar? In einem Jahr?
It's that sinking feeling of being alone
Es ist dieses bedrückende Gefühl, allein zu sein
And it's the way it makes you screech and pulls the skin off your bones
Und es ist die Art, wie es einen zum Kreischen bringt und einem die Haut von den Knochen reißt
And I can't help but think, as I pick my mouth off the floor;
Und ich kann nicht anders als nachzudenken, während ich meinen Mund vom Boden hebe;
Will you still know me in a year?
Wirst du mich in einem Jahr noch kennen?
It's that sinking feeling of being alone
Es ist dieses bedrückende Gefühl, allein zu sein
And it's the way it makes you screech and pulls the skin off your bones
Und es ist die Art, wie es einen zum Kreischen bringt und einem die Haut von den Knochen reißt
And I can't help but think, as I pick my mouth off the floor;
Und ich kann nicht anders als nachzudenken, während ich meinen Mund vom Boden hebe;
Will you still know me in a year?
Wirst du mich in einem Jahr noch kennen?
In a yeaaaaaaar? In a yeaaaaaar?
In einem Jaaaaaar? In einem Jahr?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.