Squealing Pigs Versuri Traducere în Română

Amiral Fallow - Porci care scârțâie

by Admiral Fallow

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Admiral Fallow Squealing Pigs

Make a cup with your hands to take a drink
Faceți o ceașcă cu mâinile pentru a lua o băutură
In the same way that your father did
În același mod în care a făcut-o tatăl tău
And throw a stone upon the river's lid
Și aruncați o piatră pe capacul râului
Watch the circles take you home
Privește cercurile care te duc acasă
Blow the smoke and watch it leave your lungs
Suflați fumul și uitați-vă că iese din plămâni
And high or not, think of what you've done
Și mare sau nu, gândește-te la ce ai făcut
Have you not considered life beneath the thumb?
Nu te-ai gândit la viața sub degetul mare?
Or flying solo in your home?
Sau zbori singur în casa ta?
'Cause sometimes it's who, not what you do
Pentru că uneori e cine, nu ce faci
Just because your father did doesn't mean that you should too
Doar pentru că tatăl tău a făcut-o nu înseamnă că și tu ar trebui
I don't want to lose you
Nu vreau să te pierd
Don't go away from here
Nu pleca de aici
It's that sinking feeling of being alone
Este acel sentiment de a fi singur
And it's the way it makes you screech and pulls the skin off your bones
Și este felul în care te face să țipești și îți smulge pielea de pe oase
And I can't help but think, as I pick my mouth off the floor;
Și nu pot să nu mă gândesc, în timp ce îmi scot gura de pe podea;
Will you still know me in a year?
Mă vei mai cunoaște peste un an?
Don't you think about your actions?
Nu te gândești la acțiunile tale?
Counter-weight dire reactions?
Reacții îngrozitoare de contragreutate?
Zero soul, you're a loser's son
Zero suflet, ești fiul unui ratat
But don't you go away from here
Dar nu pleca de aici
Your mind's a mine-field in a minor way
Mintea ta este un câmp minat într-un mod minor
Don't just fall in like some mindless stray
Nu cădea doar ca un rătăcit fără minte
"We're your friends, you see" is what they say
„Suntem prietenii tăi, vezi” este ceea ce spun ei
Don't you go away from here
Nu pleca de aici
It's that sinking feeling of being alone
Este acel sentiment de a fi singur
And it's the way it makes you screech and pulls the skin off your bones
Și este felul în care te face să țipești și îți smulge pielea de pe oase
And I can't help but think, as I pick my mouth off the floor;
Și nu pot să nu mă gândesc, în timp ce îmi scot gura de pe podea;
Will you still know me in a year?
Mă vei mai cunoaște peste un an?
In a yeaaaaaaar? In a yeaaaaaar?
Într-un daaaaaaar? Într-un daaaaaar?
It's that sinking feeling of being alone
Este acel sentiment de a fi singur
And it's the way it makes you screech and pulls the skin off your bones
Și este felul în care te face să țipești și îți smulge pielea de pe oase
And I can't help but think, as I pick my mouth off the floor;
Și nu pot să nu mă gândesc, în timp ce îmi scot gura de pe podea;
Will you still know me in a year?
Mă vei mai cunoaște peste un an?
It's that sinking feeling of being alone
Este acel sentiment de a fi singur
And it's the way it makes you screech and pulls the skin off your bones
Și este felul în care te face să țipești și îți smulge pielea de pe oase
And I can't help but think, as I pick my mouth off the floor;
Și nu pot să nu mă gândesc, în timp ce îmi scot gura de pe podea;
Will you still know me in a year?
Mă vei mai cunoaște peste un an?
In a yeaaaaaaar? In a yeaaaaaar?
Într-un daaaaaaar? Într-un daaaaaar?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.