Azzurro Liedtext Deutsche Übersetzung

Adriano Celentano – Azzurro

by Adriano Celentano

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Adriano Celentano Azzurro

Cerco l'estate tutto l'anno e all'improvviso eccola qua
Ich suche das ganze Jahr nach dem Sommer und plötzlich ist er da
Lei e partita per le spiagge e sono solo quaggiu in citta
Sie ist zu den Stränden gegangen und ich bin allein hier unten in der Stadt
sento volare sopra i tetti un aeroplano che se ne va
Ich höre, wie ein Flugzeug über die Dächer fliegt und abfliegt
Azzurro, il pomeriggio e troppo azzurro e lungo, per me
Blau, der Nachmittag ist zu blau und lang für mich
mi accorgo di non avere piu risorse senza di te
Mir ist klar, dass ich ohne dich keine Ressourcen mehr habe
e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo vengo da te
und dann fahre ich fast mit der Bahn und komme zu dir
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario va
Aber der Zug der Wünsche in meinen Gedanken geht in die entgegengesetzte Richtung
Cerco un po' d'Africa in giardino, tra l'oleandro e il baobab
Ich suche ein Stück Afrika im Garten, zwischen Oleander und Affenbrotbaum
come facevo da bambino, ma qui c'e gente, non si puo piu
So wie ich es als Kind getan habe, aber hier sind Menschen, das geht nicht mehr
stanno innaffiando le tue rose, non ce il leone, chissa dove
Sie gießen eure Rosen, es gibt keinen Löwen, wer weiß wo
Azzurro, il pomeriggio e troppo azzurro e lungo, per me
Blau, der Nachmittag ist zu blau und lang für mich
mi accorgo di non avere piu risorse senza di te
Mir ist klar, dass ich ohne dich keine Ressourcen mehr habe
e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo vengo da te
und dann fahre ich fast mit der Bahn und komme zu dir
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario va
Aber der Zug der Wünsche in meinen Gedanken geht in die entgegengesetzte Richtung
Sembra quand'ero all'oratorio, con tanto sole, tanti anni fa
Es kommt mir vor wie damals, als ich vor vielen Jahren bei viel Sonne im Oratorium war
Quelle domeniche da solo in un cortile, a passeggiar,
Diese Sonntage allein in einem Hof, spazierengehend,
Ora mi annoio piu di allora, neanche un prete per chiacchierar.
Jetzt langweile ich mich mehr als damals, ich habe nicht einmal einen Priester, mit dem ich mich unterhalten kann.
Azzurro, il pomeriggio e troppo azzurro e lungo, per me
Blau, der Nachmittag ist zu blau und lang für mich
mi accorgo di non avere piu risorse senza di te
Mir ist klar, dass ich ohne dich keine Ressourcen mehr habe
e allora io quasi quasi prendo il treno e vengo vengo da te
und dann fahre ich fast mit der Bahn und komme zu dir
Ma il treno dei desideri nei miei pensieri all'incontrario va
Aber der Zug der Wünsche in meinen Gedanken geht in die entgegengesetzte Richtung

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.