Dormi amore كلمات أغنية ترجمة عربية
أدريانو سيلينتانو - حب النوم
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Questo gran silenzio quasi fa rumore sono ancora sveglio e sto ascoltando il cuore
هذا الصمت العظيم يكاد يُحدث ضجيجًا، مازلت مستيقظًا وأستمع إلى قلبي
fuori nell'immenso domina la notte mentre i miei pensieri fanno ancora a botte
في الخارج، في الضخامة، يهيمن الليل بينما أفكاري لا تزال تتقاتل
quale strada ha scelto questo mio destino sapere dove andro
أي طريق اختاره قدري هذا لأعرف إلى أين سأذهب
come un vento con gli alberi vedrai muovero sfiorero le ginestre giu per mille sentieri
مثل الريح، سترى الأشجار تتحرك، وتلامس المكانس على طول آلاف المسارات
dormi amore non ti svegliare no non temere con altre mani ti accarezzero
نم يا حب لا تستيقظ لا لا تخف بأيادي أخرى سأداعبك
con l'aiuto dei gabbiani disegnero impossibili figure che potrai interpretare
بمساعدة طيور النورس أرسم أشكالًا مستحيلة يمكنك تفسيرها
dormi amore non ti svegliare no non temere con altre mani ti accarezzero
نم يا حب لا تستيقظ لا لا تخف بأيادي أخرى سأداعبك
io ci saro ovunque tu sarai il mio respiro sentirai
سأكون هناك أينما كنت، وسوف تشعر بأنفاسي
(Chorus)
(جوقة)
dietro la finestra mille luci in cielo io che da bambino ero in cima a un melo
خلف النافذة ألف ضوء في السماء، أنا الذي كنت في طفولتي على قمة شجرة تفاح
brividi di freddo questo mio pigiama forse un po leggero oppure e il cuor che trema
ارتعشات من البرد هذه البيجامات الخاصة بي ربما القليل من الضوء أو والقلب الذي يرتجف
quale strada ha scelto questo mio destino sapere dove andro.....
أي طريق اختاره قدري هذا لأعرف إلى أين سأذهب .....
con il vento sulle fronde per te suonero nel silenzio della notte le canzoni che amavi
مع الريح على الأغصان لك سأعزف في صمت الليل الأغاني التي أحببتها
noi due soli tristi e sereni ma ancora uniti con altre mani ti accarezzero
فقط نحن الاثنان حزينان وهادئان ولكننا لا نزال متحدين بأيدٍ أخرى، وسوف أعانقك
con le braccia spalancate laggiu volero scivolando nelle valli tra le verdi colline
وذراعاي مفتوحتان على مصراعيهما هناك، كنت أطير منزلقًا في الوديان بين التلال الخضراء
dormi amore non ti svegliare tra poche ore io con un bacio ti risvegliero
نامي يا حبيبتي لا تستيقظي بعد ساعات قليلة سأوقظك بقبلة
ovunque sarai accanto mi ritroverai
أينما كنت القادم سوف تجد لي
(Chorus)
(جوقة)
dietro la finesta mille luci in cielo io che da bambino ero in cima a un melo
خلف النافذة ألف ضوء في السماء، أنا، عندما كنت طفلاً، كنت على قمة شجرة تفاح
brividi di freddo questo mio pigiama forse un po leggero oppure e il cuor che trema
ارتعشات من البرد هذه البيجامات الخاصة بي ربما القليل من الضوء أو والقلب الذي يرتجف
quale strada ha scelto questo mio destino.....
أي طريق إختاره قدري هذا .....
Questo gran silenzio quasi fa rumore sono ancora sveglio e sto ascoltando il cuore
هذا الصمت العظيم يكاد يُحدث ضجيجًا، مازلت مستيقظًا وأستمع إلى قلبي
fuori nell'immenso domina la notte mentre i miei pensieri fanno ancora a botte
في الخارج، في الضخامة، يهيمن الليل بينما أفكاري لا تزال تتقاتل
quale strada ha scelto questo mio destino.....
أي طريق إختاره قدري هذا .....
dietro la finestRa mille luci in cielo io che da bambino ero in cima a un melo
خلف النافذة ألف ضوء في السماء، أنا الذي كنت في طفولتي على قمة شجرة تفاح
brividi di freddo questo mio pigiama forse un po leggero oppure e il cuor che trema
ارتعشات من البرد هذه البيجامات الخاصة بي ربما القليل من الضوء أو والقلب الذي يرتجف
quale strada ha scelto questo mio destino.....
أي طريق إختاره قدري هذا .....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
