Dormi amore Letra Traducción al Español
Adriano Celentano - Amor del sueño
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Questo gran silenzio quasi fa rumore sono ancora sveglio e sto ascoltando il cuore
Este gran silencio casi hace ruido, sigo despierto y escuchando mi corazón.
fuori nell'immenso domina la notte mentre i miei pensieri fanno ancora a botte
afuera en la inmensidad la noche domina mientras mis pensamientos aún luchan
quale strada ha scelto questo mio destino sapere dove andro
Que camino ha elegido este destino mio para saber a donde voy
come un vento con gli alberi vedrai muovero sfiorero le ginestre giu per mille sentieri
como un viento verás moverse los árboles, tocando las escobas por mil caminos
dormi amore non ti svegliare no non temere con altre mani ti accarezzero
duerme amor no te despiertes no no tengas miedo con otras manos te acariciaré
con l'aiuto dei gabbiani disegnero impossibili figure che potrai interpretare
con la ayuda de las gaviotas dibujo figuras imposibles que puedas interpretar
dormi amore non ti svegliare no non temere con altre mani ti accarezzero
duerme amor no te despiertes no no tengas miedo con otras manos te acariciaré
io ci saro ovunque tu sarai il mio respiro sentirai
Estaré allí donde quiera que estés, sentirás mi aliento.
(Chorus)
(Estribillo)
dietro la finestra mille luci in cielo io che da bambino ero in cima a un melo
detrás de la ventana mil luces en el cielo yo que de niño estaba en lo alto de un manzano
brividi di freddo questo mio pigiama forse un po leggero oppure e il cuor che trema
escalofríos de frío este pijama mío tal vez un poco de luz o y el corazón que tiembla
quale strada ha scelto questo mio destino sapere dove andro.....
que camino ha elegido este destino mio para saber hacia donde voy.....
con il vento sulle fronde per te suonero nel silenzio della notte le canzoni che amavi
con el viento en las ramas por ti tocaré en el silencio de la noche las canciones que amaste
noi due soli tristi e sereni ma ancora uniti con altre mani ti accarezzero
solo nosotros dos tristes y serenos pero aun unidos con otras manos te acariciare
con le braccia spalancate laggiu volero scivolando nelle valli tra le verdi colline
con los brazos bien abiertos allá abajo volaría deslizándome por los valles entre los verdes cerros
dormi amore non ti svegliare tra poche ore io con un bacio ti risvegliero
duerme amor no te despiertes en unas horas te despertaré con un beso
ovunque sarai accanto mi ritroverai
donde quiera que estés me encontrarás
(Chorus)
(Estribillo)
dietro la finesta mille luci in cielo io che da bambino ero in cima a un melo
detrás de la ventana mil luces en el cielo yo, que de niño estaba en lo alto de un manzano
brividi di freddo questo mio pigiama forse un po leggero oppure e il cuor che trema
escalofríos de frío este pijama mío tal vez un poco de luz o y el corazón que tiembla
quale strada ha scelto questo mio destino.....
¿Qué camino ha elegido este destino mío?....
Questo gran silenzio quasi fa rumore sono ancora sveglio e sto ascoltando il cuore
Este gran silencio casi hace ruido, sigo despierto y escuchando mi corazón.
fuori nell'immenso domina la notte mentre i miei pensieri fanno ancora a botte
afuera en la inmensidad la noche domina mientras mis pensamientos aún luchan
quale strada ha scelto questo mio destino.....
¿Qué camino ha elegido este destino mío?....
dietro la finestRa mille luci in cielo io che da bambino ero in cima a un melo
detrás de la ventana mil luces en el cielo yo que de niño estaba en lo alto de un manzano
brividi di freddo questo mio pigiama forse un po leggero oppure e il cuor che trema
escalofríos de frío este pijama mío tal vez un poco de luz o y el corazón que tiembla
quale strada ha scelto questo mio destino.....
¿Qué camino ha elegido este destino mío?....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
