Dormi amore Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Adriano Celentano - Uyku aşkı

by Adriano Celentano

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Adriano Celentano Dormi amore

Questo gran silenzio quasi fa rumore sono ancora sveglio e sto ascoltando il cuore
Bu büyük sessizlik neredeyse gürültü yapıyor, hâlâ uyanığım ve kalbimin sesini dinliyorum
fuori nell'immenso domina la notte mentre i miei pensieri fanno ancora a botte
Dışarıda, sonsuzluğun ortasında, düşüncelerim hâlâ savaşırken gece hakim oluyor
quale strada ha scelto questo mio destino sapere dove andro
nereye gittiğimi bilmek için bu kaderim hangi yolu seçti
come un vento con gli alberi vedrai muovero sfiorero le ginestre giu per mille sentieri
Rüzgar gibi ağaçların hareket ettiğini, binlerce yol boyunca süpürgelere dokunduğunu göreceksin
dormi amore non ti svegliare no non temere con altre mani ti accarezzero
uyu aşk uyanma hayır korkma diğer ellerle seni okşayacağım
con l'aiuto dei gabbiani disegnero impossibili figure che potrai interpretare
Martıların yardımıyla yorumlayabileceğiniz imkansız figürler çiziyorum
dormi amore non ti svegliare no non temere con altre mani ti accarezzero
uyu aşk uyanma hayır korkma diğer ellerle seni okşayacağım
io ci saro ovunque tu sarai il mio respiro sentirai
Nerede olursan ol orada olacağım, nefesimi hissedeceksin
(Chorus)
(Koro)
dietro la finestra mille luci in cielo io che da bambino ero in cima a un melo
pencerenin arkasında gökyüzünde binlerce ışık var ben çocukken bir elma ağacının tepesindeydim
brividi di freddo questo mio pigiama forse un po leggero oppure e il cuor che trema
soğuktan ürperiyor bu pijamalarım belki biraz hafif ya da titreyen yürek
quale strada ha scelto questo mio destino sapere dove andro.....
Nereye gittiğimi bilmek için kaderim hangi yolu seçti.....
con il vento sulle fronde per te suonero nel silenzio della notte le canzoni che amavi
dallardaki rüzgarla senin için çalacağım gecenin sessizliğinde sevdiğin şarkıları
noi due soli tristi e sereni ma ancora uniti con altre mani ti accarezzero
sadece ikimiz üzgün ve sakiniz ama yine de diğer ellerimizle bir aradayız seni okşayacağım
con le braccia spalancate laggiu volero scivolando nelle valli tra le verdi colline
orada kollarım ardına kadar açık yeşil tepelerin arasındaki vadilerde kayarak uçardım
dormi amore non ti svegliare tra poche ore io con un bacio ti risvegliero
uyu aşkım uyanma birkaç saat sonra seni bir öpücükle uyandıracağım
ovunque sarai accanto mi ritroverai
bundan sonra nerede olursan ol beni bulacaksın
(Chorus)
(Koro)
dietro la finesta mille luci in cielo io che da bambino ero in cima a un melo
pencerenin arkasında gökyüzünde bin ışık var Ben çocukken bir elma ağacının tepesindeydim
brividi di freddo questo mio pigiama forse un po leggero oppure e il cuor che trema
soğuktan ürperiyor bu pijamalarım belki biraz hafif ya da titreyen yürek
quale strada ha scelto questo mio destino.....
bu kaderim hangi yolu seçti.....
Questo gran silenzio quasi fa rumore sono ancora sveglio e sto ascoltando il cuore
Bu büyük sessizlik neredeyse gürültü yapıyor, hâlâ uyanığım ve kalbimin sesini dinliyorum
fuori nell'immenso domina la notte mentre i miei pensieri fanno ancora a botte
Dışarıda, sonsuzluğun ortasında, düşüncelerim hâlâ savaşırken gece hakim oluyor
quale strada ha scelto questo mio destino.....
bu kaderim hangi yolu seçti.....
dietro la finestRa mille luci in cielo io che da bambino ero in cima a un melo
pencerenin arkasında gökyüzünde binlerce ışık var ben çocukken bir elma ağacının tepesindeydim
brividi di freddo questo mio pigiama forse un po leggero oppure e il cuor che trema
soğuktan ürperiyor bu pijamalarım belki biraz hafif ya da titreyen yürek
quale strada ha scelto questo mio destino.....
bu kaderim hangi yolu seçti.....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.