Ain't That a Bitch Paroles Traduction Française
Aerosmith - N'est-ce pas une salope
by Aerosmith
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Symbols used in transcription:
Symboles utilisés dans la transcription :
h = hammer-on
h = marteler
p = pull-off
p = retrait
b = bend
b = plier
r = release
r = libération
\ = slide
\\ = diapositive
~ = vibrato(or feedback, whichever applies)
~ = vibrato (ou feedback, selon le cas)
x = make percussive sound with fretting hand
x = émettre un son percussif avec la main qui s'agite
"Up in Smoke..." "You take a hit..."
"Up in Smoke..." "Vous prenez un coup..."
G---------8~~~~~~~---------8~~~-11-10~~~~~~~---------8~~~~~~----|
G-------------8~~~~~~~--------8~~~-11-10~~~~~~~---------8~~~~~~----|
"Strung out..."
"Étendue..."
B---------------------------------11p8----11p8----11p8-----11p8-|
B---------------------------------11p8---------11p8----11p8-----11p8-|
G---------8~~~~~-\11-10~~~~~~~~~--------------------------------|
G-------------8~~~~~-\\11-10~~~~~~~~~--------------------------------|
B----11p8----11p8-----11p8----11p8---------|
B----11p8----11p8-----11p8----11p8---------|
Up in smoke, you lost another lover
En fumée, tu as perdu un autre amant
As you take a hit off your last cigarette
Pendant que tu prends une bouffée de ta dernière cigarette
Strung out, burn out
Épuisé, épuisé
Yeah, you're down on your luck and you don't give a... huh
Ouais, tu n'as pas de chance et tu t'en fous... hein
Till the best part of you starts to twitch... ain't that a b**ch
Jusqu'à ce que la meilleure partie de toi commence à trembler... n'est-ce pas une salope
Freak out! I'm alone now!
Paniquez-vous ! Je suis seul maintenant !
I feel just like I'm losing my mind
J'ai l'impression de perdre la tête
'Cause love is like the right dress on the wrong girl
Parce que l'amour est comme la bonne robe pour la mauvaise fille
You never know what you're gonna find
Tu ne sais jamais ce que tu vas trouver
You think you're high and fine as wine
Tu penses que tu es haut et bon comme le vin
Then you wind up like a dog in a ditch
Puis tu te retrouves comme un chien dans un fossé
'Cause love is like a wrong turn on a cold night
Parce que l'amour est comme un mauvais tournant lors d'une nuit froide
Yeah, ain't that a b**ch!
Ouais, n'est-ce pas une salope !
gliss
glissade
G---------13--12~~~~~~~~~~~----------11--/9~~~~~~~~-/(1)--------|
G-------------13--12~~~~~~~~~~~----------11--/9~~~~~~~~-/(1)--------|
I haven't figured out the intermediary chords yet.
Je n'ai pas encore compris les accords intermédiaires.
In a daze, in the throes of emotion
Dans un état second, en proie à l'émotion
You see God in the devil's eyes
Tu vois Dieu dans les yeux du diable
Then you fall so far from grace
Alors tu tombes si loin de la grâce
You wouldn't know a kiss if it was on your face
Tu ne reconnaîtrais pas un baiser s'il était sur ton visage
You could tell it to the jury but you ain't got no case
Tu pourrais le dire au jury mais tu n'as aucune preuve
solo- gradual gradual
solo- progressif progressif
G---0--h5\7-0-h-7-b----h-9--r--9b--r-p7--\(9)--9b-r-----13b-----|
G---0--h5\\7-0-h-7-b----h-9--r--9b--r-p7--\\(9)--9b-r-----13b-----|
full P.H.
PH complet
G----r-b-r-13b-r/----0--h8b---8r\(10)\(13)~~~~~-13/(5)-5p3---3---------------|
G----r-b-r-13b-r/----0--h8b---8r\\(10)\\(13)~~~~~-13/(5)-5p3---3---------------|
P.H. |-----v------------------|
P.H. |-----v------------------|
E-----------3----6p3-----3--------------------13~~~-13-----------------------|
E----------3---------6p3-----3-------------------13~~~-13-----------------------|
G-3b-rp0--------------------0-3b-rp0--------x-------------16p13--------------|
G-3b-rp0-------------------------0-3b-rp0--------x-------------16p13--------------|
|----v--------|
|----v--------|
E----------------13-13~~~~~--------------------------------------------------|
E----------------13-13~~~~~----------------------------------------------------------------|
B----------------------------15-17b-r~~~-15-17-17b-r-15-13-13--13------------|
B------------------15-17b-r~~~-15-17-17b-r-15-13-13--13------------|
G----13-16b-r-13--------------------------------------------------13---------|
G----13-16b-r-13------------------------------------------------------13---------|
D-15-----------------------------------------------------------------13h15---|
J-15---------------------------------------------------13h15------------------|
I don't think what's played is actually a pinch harmonic, but I don't
Je ne pense pas que ce qui est joué soit réellement une harmonique pincée, mais je ne le pense pas.
know what else to call it. It's the sound that's made when you hammer
je sais comment l'appeler autrement. C'est le son qu'on fait quand on martèle
onto an open string, whatever that's called technically. As usual,
sur une chaîne ouverte, quel que soit son nom technique. Comme d'habitude,
you're on your own with the timing.
vous êtes seul avec le timing.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
