Combination Liedtext Deutsche Übersetzung
Aerosmith – Kombination
by Aerosmith
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Combination(Perry)
Kombination (Perry)
by Aerosmith
von Aerosmith
from "Rocks"(1976)
aus „Rocks“ (1976)
Editor's Note: If you want a completely accurate transcription of this song, tune down 1/2 step,
Anmerkung des Herausgebers: Wenn Sie eine völlig genaue Transkription dieses Liedes wünschen, stimmen Sie es um einen halben Schritt tiefer.
then buy the wonderful 'Rocks' songbook. What follows was transcribed before I
Dann kaufen Sie das wunderbare Liederbuch „Rocks“. Was folgt, wurde vor mir transkribiert
knew the correct way to play it. Use it if you can. BTW, thanks to Luiz Rocha for
wusste, wie man es richtig spielt. Benutzen Sie es, wenn Sie können. Übrigens, vielen Dank an Luiz Rocha für
the variations on the riffs. It sounds correct.
die Variationen der Riffs. Es klingt richtig.
The main riff is kind of in two parts. Variations of the second part are used for the verse.
Das Hauptriff besteht quasi aus zwei Teilen. Für den Vers werden Variationen des zweiten Teils verwendet.
'part 1'-
'Teil 1'-
A----------2p0---2--2--5--4--2-----|
A----------2p0---2--2--5--4--2-----|
E--0-2h3p0-------0--0--3--2--0-----|
E--0-2h3p0-------0--0--3--2--0-----|
'part 2'-
'Teil 2'-
D----------2p0---2--2--5--4--2-----|
D----------2p0---2--2--5--4--2-----|
A--0-2-3p0-------0--0--3--2--0-----|
A--0-2-3p0-------0--0--3--2--0-----|
Some of the variations that I hear are variations in pull-offs(these occur throughout,I think)
Einige der Variationen, die ich höre, sind Variationen in den Abzügen (ich glaube, diese kommen überall vor).
and the extra chords that I have indicated with parentheses.
und die zusätzlichen Akkorde, die ich in Klammern angegeben habe.
The next big riff goes like this:
Das nächste große Riff sieht so aus:
I forgot my name...
Ich habe meinen Namen vergessen...
The chords at the end of that riff are somewhat muddied with distortion so it's hard to tell
Die Akkorde am Ende dieses Riffs sind durch Verzerrungen etwas verschwommen, sodass es schwer zu sagen ist
exactly what they are. What I have tabbed sounds similar, though, if not identical.
genau das, was sie sind. Was ich mit Tabs versehen habe, klingt jedoch ähnlich, wenn nicht sogar identisch.
The same goes for this riff:
Das Gleiche gilt für dieses Riff:
I found the secret...
Ich habe das Geheimnis gefunden...
D----------2p0--2-----------2p0--0-----------2p0--4-|
D----------2p0--2-----------2p0--0-----------2p0--4-|
A--0-2-3p0----------0-2-3p0------2---0-2-3p0------4-|
A--0-2-3p0----------0-2-3p0------2---0-2-3p0------4-|
D----------2p0--3--|
D----------2p0--3--|
A--0-2-3p0------3--|
A--0-2-3p0------3--|
I don't know the solo(but would love to, of course). If you know it, send it to me and I'll
Ich kenne das Solo nicht (würde es aber natürlich gerne tun). Wenn Sie es wissen, schicken Sie es mir und ich werde es tun
put it up.
stell es auf.
outro-
Outro-
A---0-7-9---------0-5-7---------0-3-5--------3p20--|
A---0-7-9---------0-5-7---------0-3-5--------3p20--|
3x then:
3x dann:
Symbols used in transcription:
In der Transkription verwendete Symbole:
\ = slide
\ = Folie
h = hammer-on
h = Hammerschlag
p = pull-off
p = Abzug
Bryson Meunier(mailto:meunier.1@osu.edu) and
Bryson Meunier (mailto:meunier.1@osu.edu) und
Luiz Rocha(mailto:studio1982@geocities.com)
Luiz Rocha (mailto:studio1982@geocities.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.