Cryin' Paroles Traduction Française
Aerosmith - Pleurer
by Aerosmith
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 21 Feb 1994 17:02:34 +1100
Date : lundi 21 février 1994 17:02:34 +1100
From: George PISZCZUK
De : George PISZCZUK
Subject: Aerosmith/Cryin.crd
Sujet : Aerosmith/Cryin.crd
AEROSMITH
AÉROSMITH
"Cryin'"
"Pleurer"
from _Get a Grip_
de _Get a Grip_
there was a time
il fut un temps
when I was so broken-hearted
quand j'avais le cœur si brisé
love wasn't much of a friend of mine
l'amour n'était pas vraiment un de mes amis
the tables have turned, yeah
les rôles ont changé, ouais
'cause me and them ways have parted
parce que moi et eux, les chemins se sont séparés
that kind of love was the killin' kind -- listen
ce genre d'amour était du genre à tuer -- écoute
all I want is someone I can't resist
tout ce que je veux c'est quelqu'un auquel je ne peux pas résister
I know all I need to know by the way that I got kissed
Je sais tout ce que j'ai besoin de savoir d'après la façon dont je me suis fait embrasser
I was Cryin' when I met you
Je pleurais quand je t'ai rencontré
now I'm tryin' to forget you
maintenant j'essaye de t'oublier
(your) love is sweet misery
(ton) amour est une douce misère
I was Cryin' just to get you
Je pleurais juste pour t'avoir
now I'm dyin' 'cause I let you
maintenant je meurs parce que je t'ai laissé
do what you do, down on me
fais ce que tu fais, tombe sur moi
(w/Intro)
(avec introduction)
now there's not even breathin' room
maintenant il n'y a même plus de place pour respirer
between pleasure and pain
entre plaisir et douleur
yeah, you cry when we're makin' love
ouais, tu pleures quand nous faisons l'amour
must be one and the same
doit être une seule et même chose
it's down on me
c'est sur moi
yeah I got to tell you one thing
ouais, je dois te dire une chose
it's been on my mind, girl I gotta say
ça m'est venu à l'esprit, fille, je dois dire
we're partners in crime
nous sommes partenaires dans le crime
you got that certain something
tu as ce petit quelque chose
what you give to me takes my breath away
ce que tu me donnes me coupe le souffle
now the word out on the street is the devil's in your kiss
maintenant, la rumeur dans la rue est que le diable est dans ton baiser
if our love goes up in flames it's a fire I can't resist
Si notre amour s'enflamme, c'est un feu auquel je ne peux pas résister
(CHORUS)
(REFRAIN)
(Intro)
(Introduction)
'cause what you got inside
parce que ce que tu as à l'intérieur
ain't where your love should stay
ce n'est pas là que ton amour devrait rester
yeah, our love, sweet love, ain't love
ouais, notre amour, mon doux amour, ce n'est pas de l'amour
till ya give your heart away
jusqu'à ce que tu donnes ton cœur
Alt. Chorus
Alt. Chœur
I was Cryin' when I met you
Je pleurais quand je t'ai rencontré
now I'm tryin' to forget you
maintenant j'essaye de t'oublier
your love is sweet misery
ton amour est une douce misère
I was Cryin' just to get you
Je pleurais juste pour t'avoir
F#m(tacet) D A
F#m(tacet) D A
now I'm dy_____in' to let you
maintenant je suis prêt à te laisser
do what you do down to me, baby, baby, ....
fais ce que tu me fais, bébé, bébé, ....
(Vary Chorus to fade)
(Variez le refrain pour s'estomper)
Questions/comments/corrections/requests always welcome..
Les questions/commentaires/corrections/demandes sont toujours les bienvenues.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.