Draw the Line 歌詞 日本語訳

エアロスミス - ドロー・ザ・ライン

by Aerosmith

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aerosmith Draw the Line

Date: Tue, 15 Sep 1998 09:00:19 +0200 (METDST)
日付: 1998 年 9 月 15 日火曜日 09:00:19 +0200 (METDST)
From: Paolo Di Lorenzo
出身: パオロ・ディ・ロレンツォ
Subject: a/aerosmith/draw_the_line.tab
件名: a/aerosmith/draw_the_line.tab
Draw the line by Aerosmith
エアロスミスの線を引く
This is my version of Draw the line. The song is quite simple and uses
これは私のバージョンの「Draw the line」です。曲は非常にシンプルで、
mainly powerchords. There are in order : chords voicings, riff tablature
主にパワーコード。コードボイシング、リフタブ譜の順です。
and chords of the song.
そして曲のコード。
FILL
埋める
* let ring
* 鳴らしてください
E5 Fill
E5 フィル
Checkmate honey; beat you at your own damn game
チェックメイトハニー。自分の今いましいゲームであなたに勝つ
E5 Fill
E5 フィル
No dice honey i'm living on a astral plane
サイコロはありません、ハニー、私はアストラル界に住んでいます
E5 Fill
E5 フィル
Feet's on the ground, and your head's going down the drain
足は地に付いていて、頭は排水溝に落ちている
Oh,heads I win, tails you lose to the nevermind,
ああ、表の場合は私が勝ちますが、裏の場合はあなたは気にしないで負けます、
Fillx2
フィル×2
when to draw the line.
いつ線を引くか。
E5 Fill
E5 フィル
Indian summer Carrie was all over the floor
インディアン・サマー・キャリーは床の上にいた
E Fill
E フィル
She was a wet net winner and rarely ever left the store
彼女は濡れたネットの勝者で、店を離れることはめったにありませんでした
E5 Fill
E5 フィル
She'd sting and dance all night and wrong all the right out of me
彼女は一晩中刺して踊って、間違いなく私から出て行きました
Pass me the vile and cross your fingers I don't take time
卑劣なことは私に渡して、指を交差させてください、時間はかかりません
Fill
埋める
No where to draw the line
どこに線を引くかはない
Solo E5 A5
ソロ E5 A5
E5 Fill
E5 フィル
Hiho Silver we were singing all your cowboy songs
Hiho Silver 私たちはあなたのカウボーイソングをすべて歌っていました
E5 Fill
E5 フィル
You told Carrie and promised her you wouldn't be long.
あなたはキャリーにそう告げて、もう長くはないと約束しました。
Heads I win tails you lose Lord it's such a crime.
表の場合は私が勝ち、裏の場合はあなたが負けます、主よ、それはとても犯罪です。
No dice honey you the salt you're the queen of the brine
サイコロはありません、ハニー、あなたは塩です、あなたは塩水の女王です
Checkmate honey you the only one who's gotta choose
チェックメイト、ハニー、選ぶのはあなただけです
Fill
埋める
where to draw the line.
どこで線を引くか。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.