Milk Cow Blues Liedtext Deutsche Übersetzung

Aerosmith – Milk Cow Blues

by Aerosmith

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aerosmith Milk Cow Blues

Date: Thu, 4 Jan 1996 14:47:22 -0500
Datum: Do, 4. Januar 1996, 14:47:22 -0500
From: Bryson Meunier
Von: Bryson Meunier
Subject: TAB:"Milkcow Blues" by Aerosmith
Betreff: TAB: „Milkcow Blues“ von Aerosmith
Milkcow Blues(K.Arnold)
Milkcow Blues(K.Arnold)
"This one goes all the way back to when Joe and I were in the Jam Band"
„Dieser geht bis in die Zeit zurück, als Joe und ich in der Jam Band waren.“
-Tom Hamilton
-Tom Hamilton
Arrangement by Aerosmith
Arrangement von Aerosmith
Performed by Aerosmith on "Draw The Line"(1977)
Aufgeführt von Aerosmith bei „Draw The Line“ (1977)
This post includes most of the rhythm parts and the lyrics. My
Dieser Beitrag enthält die meisten Rhythmusteile und die Texte. Mein
technical ability allows me to play Aerosmith solos but not to figure them
Die technischen Fähigkeiten ermöglichen es mir, Aerosmith-Soli zu spielen, sie aber nicht zu verstehen
out. Anyone who wants to post the solos is more than welcome but for now
raus. Jeder, der die Solos posten möchte, ist vorerst herzlich willkommen
you'll have to settle for the riffs.
Du musst dich mit den Riffs zufrieden geben.
intro/verse riff(guitar 1)-
Intro/Strophe-Riff (Gitarre 1)-
D-----5----5p3----------3--------
D-----5----5p3----------3--------
Guitar one repeats this riff through the verse. Guitar two backs guitar one
Gitarre eins wiederholt dieses Riff im gesamten Vers. Gitarre zwei hinter Gitarre eins
with a similar riff. When Steven says "pack" in the line "pack my bags I'm
mit einem ähnlichen Riff. Wenn Steven in der Zeile „Pack meine Koffer“ sagt, bin ich dabei
gone", one of the guitars plays this riff:
Gone“, eine der Gitarren spielt dieses Riff:
The verse riff appears sporadically throughout the song. During the
Das Versriff erscheint im gesamten Lied sporadisch. Während der
harmonica part at the end, the rhythm guitar plays this:
Harmonika-Part am Ende, die Rhythmusgitarre spielt Folgendes:
Repeat this part until the very end and then stop and do something like this:
Wiederholen Sie diesen Teil bis zum Ende, halten Sie dann an und machen Sie etwa Folgendes:
~feedback~
~Feedback~
G---6b(hold)----6r~~~~~~------------------------------3\\----(16)--------
G---6b(halten)----6r~~~~~~---------------3\\----(16)--------
A-----------------------------------5---3---1--1tr(3)-----------------5--
A----------------------------------5---3---1--1Stb(3)-----------------5--
symbols used in transcription:
In der Transkription verwendete Symbole:
p = pull-off
p = Abzug
PM = palm mute
PM = Palm Mute
b = bend
b = Biegung
r = release
r = freigeben
~ = let ring
~ = klingeln lassen
1tr(3) = trill(between 1 and 3)
1tr(3) = Triller (zwischen 1 und 3)
\\(14) = slide(up to 14)
\\(14) = Folie (bis zu 14)
lyrics:
Liedtext:
Yeah I've tried ev'ry thing just to get along with you
Ja, ich habe alles versucht, nur um mit dir klarzukommen
But now I'm gonna tell ya just what I'm gonna do
Aber jetzt werde ich dir genau sagen, was ich tun werde
Well I'm sick of all your cryin' when you should be leavin me alone
Nun, ich habe dein ganzes Weinen satt, obwohl du mich in Ruhe lassen solltest
If you don't believe me, you pack my bags I'm gone!
Wenn du mir nicht glaubst, packst du meine Koffer, ich bin weg!
Won't you please...Don't act so no good goin down(2x)
Würdest du bitte nicht ... Tu nicht so, als würde es nichts nützen (2x)
(this line is unintelligible)
(Diese Zeile ist unverständlich)
When your old man ain't around
Wenn dein alter Herr nicht da ist
(on the second time substitute) Well you best believe I love you baby
(Beim zweiten Mal Ersatz) Nun, du glaubst am besten, dass ich dich liebe, Baby
When your old man ain't around
Wenn dein alter Herr nicht da ist
(Guitar solo 1)
(Gitarrensolo 1)
(Guitar solo 2)
(Gitarrensolo 2)
Harmonica solo
Mundharmonika-Solo
Won't you please...Don't act so no good goin' down(2x)
Könnten Sie das bitte nicht tun? Tun Sie nicht so, als ob es nicht gut wäre (2x)
Well you best believe I love you baby
Nun, du glaubst am besten, dass ich dich liebe, Baby
when your old man ain't around
Wenn dein alter Mann nicht da ist
ain't around ain't around...(lead vocal ad lib)
ist nicht in der Nähe, ist nicht in der Nähe... (Lead-Gesang nach Belieben)
Questions, comments and corrections are welcome at meunier.1@osu.edu
Fragen, Kommentare und Korrekturen sind willkommen unter meunier.1@osu.edu
Long live Aerosmith!
Es lebe Aerosmith!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.