No More No More 歌詞 日本語訳
エアロスミス - ノー・モア・ノー・モア
by Aerosmith
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lines: 137
行数: 137
A E R O S M I T H
エアロスミス
"No More No More"
「もうだめ、もうだめ」
from _Toys in the Attic_
_屋根裏部屋のおもちゃ_より
+-- Fig. 1 -------------------------------------------+
+-- 図 1 ----------------------------------------+
N.C.(Esus4) (E) (B)
N.C.(Esus4) (E) (B)
Play these 4 measures 2x, then repeat first 3 measures only.
この 4 小節を 2 回演奏し、最初の 3 小節だけを繰り返します。
Then...
それから...
Fig. 2 (next 4 bars)
図 2 (次の 4 つのバー)
blood stains the ivories of my daddy's baby grand
血が父の赤ちゃんの象牙に染みる
ain't seen the daylight since we started this band
このバンドを始めてから日の目を見ていない
No More, No More No More, No More
これ以上、これ以上、これ以上、これ以上
store-bought clothes fallin 'part at the seams
店で買った服が縫い目でほつれてしまった
tea leaf-readin gypsies fortune-tellin my dreams
茶葉を読んでジプシーを占い、私の夢を占ってください
B (as before)
B (以前と同様)
No More, No More
もうだめ、もうだめ
No More, No More
もうだめ、もうだめ
holiday inns, lock the door with a chain
ホリデーインでは、ドアをチェーンで施錠します
you love it then ya hate it but to me they're all the same
あなたはそれを愛し、あなたはそれを嫌いますが、私にとってはそれらはすべて同じです
No More, No More
もうだめ、もうだめ
No More, No More
もうだめ、もうだめ
(w/Fig. 1)
(図1付き)
baby I'm a dreamer
ベイビー、私は夢想家です
found my horse and carriage
私の馬と馬車を見つけました
(Fig. 2)
(図2)
stalemate jailbait ladies can't refuse
膠着状態の刑務所の女性は拒否できない
you love 'em then you leave 'em with your sold out reviews
あなたがそれらを愛しているなら、あなたは彼らに売り切れのレビューを残します
No More, No More
もうだめ、もうだめ
Mo More, No More
もう、これ以上はだめ
sweet talkin' barroom ladies disease
甘い話のバールームレディ病
slippin' with her lips slidin' down your knees
彼女の唇があなたの膝を滑り落ちていく
No More, No More
もうだめ、もうだめ
No More, No More
もうだめ、もうだめ
(w/Fig. 1)
(図1付き)
*baby I'm a screamer
*ベイビー、私はスクリーマーだよ
bound to a wife in marriage
結婚生活で妻と結ばれる
(w/Fig. 1)
(図1付き)
baby I'm a dreamer
ベイビー、私は夢想家です
found my horse and carriage
私の馬と馬車を見つけました
(Fig. 2)
(図2)
ladies hold the aces and their lovers call it passion
女性はエースを持ち、恋人たちはそれを情熱と呼ぶ
the men call it pleasure but to me it's old fashioned
男たちはそれを快楽と呼ぶが、私にとってはそれは時代遅れだ
times they're a changin' nothing ever stands still
彼らが変化するとき、静止するものは何もない
if I don't* stop changin' I'll be writin' my will
変化を止めなければ、遺書を書くことになる
it's the same old story never get a second chance
それは同じ古い話だ 二度目のチャンスは決してない
for a dance to the top of the hill
丘の頂上までダンスをするために
(w/Fig. 1)
(図1付き)
babe I'm a dreamer, found my horse and carriage
ベイビー、私は夢想家、馬車を見つけた
Outro (repeat ad infinitum):
アウトロ (無限にリピート):
The lyrics I gave are right from the liner notes of _Pandora's Box_, but
私があげた歌詞は「パンドラの箱」のライナーノーツからそのまま引用したものですが、
in a few places (noted by *'s) I'm not sure these lyrics are correct.
いくつかの場所 (* で示されている) は、これらの歌詞が正しいかどうかわかりません。
As with all my tabs, please use this as a guideline to find your own
私のすべてのタブと同様に、これをガイドラインとして使用して、独自のタブを見つけてください。
personal favorite way of playing this song. Rather than take the
この曲の個人的なお気に入りの演奏方法。取るのではなく、
years to type out every last nuance of Joe-or-Brad's excellent outro
ジョー・オア・ブラッドの素晴らしいアウトロの最後のニュアンスをすべて書き出すのに何年もかかった
solo, let me just advise you: Think B dorian and double stops.
ソロ、ちょっとアドバイスさせてください。B ドリアンとダブルストップを考えてください。
Questions/comments/thankfulness welcome! :-)
質問/コメント/感謝を歓迎します! :-)
Have fun! More to come!
楽しむ!まだまだ続きます!
Kevin Bourrillion Bradley University IITYWYGMTB
ケビン・ブリリオン ブラッドリー大学 IITYWYGTB
"Livin', lovin' getting loose
「生きて、愛して、解き放たれていく」
Masturbatin' with a noose
縄でオナニー
Now someone's kickin' out the chair!" -- Aerosmith
今誰かが椅子を蹴り飛ばしているよ!」 -- エアロスミス
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
