Same Old Song and Dance Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Aerosmith - Aynı Eski Şarkı ve Dans
by Aerosmith
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Aerosmith
Aerosmith
Same Old Song And Dance
Aynı Eski Şarkı ve Dans
Intro : (Rhy. Fig.1)
Giriş: (Rhy. Şekil 1)
Verse : (Rhy. Fig.2)
Ayet: (Rhy. Şekil.2)
Get yourself cool-er, lay yourself low. Etc.
Kendinizi daha serin tutun, kendinizi yere bırakın. vb.
(Rhy. Fig.2)
(Rhy. Şekil 2)
Coincidental murder with nothing to show.
Gösterecek hiçbir şeyi olmayan tesadüfi cinayet.
When the judge's constipation goes to his head,
Hakimin kabızlığı başına gelince,
and his wife's aggravation, you're soon enough dead.
ve karısının öfkesi, çok geçmeden ölürsün.
Same old story, same old song and dance
Aynı eski hikaye, aynı eski şarkı ve dans
Bridge :(Rhy. Fig.3) B
Köprü:(Rhy. Şekil 3) B
--4-----4------0----2-----4-----4-----0---2--- bridge.
--4-----4------0----2-----4-----4-----0---2--- köprü.
Fate comes a knocking; doors start locking....
Kader kapıyı çalar; kapılar kilitlenmeye başlıyor....
Your old time connection, change your direction.
Eski zaman bağlantınız, yönünüzü değiştirin.
Ain't gonna change it, can't rearrange it.
Bunu değiştirmeyeceğim, yeniden düzenleyemiyorum.
Can't stand the pain when it's all the same to you, my friend.
Senin için her şey aynıyken acıya dayanamıyorum dostum.
Rhy. Fig.1
Rhy. Şekil 1
At the end, use the same chorus Rhy. but substitute
Sonunda aynı nakarat Rhy'yi kullanın. ama yerine
this at the end of the chorus....
bu koronun sonunda....
Same old story, same old song and dance.
Aynı eski hikaye, aynı eski şarkı ve dans.
I did not want to take the time to write all the verses
Tüm ayetleri yazmaya zaman ayırmak istemedim
out, but I think you get the idea. This is a very easy song
ama sanırım fikri anladınız. Bu çok kolay bir şarkı
to play, and fun.
oynamak ve eğlenmek.
Please write back if you have a question, or if you
Lütfen bir sorunuz olursa veya aklınıza takılan bir şey olursa yazın
want to tell me that I am totally wrong. (I probably am.)
tamamen yanıldığımı söylemek istiyorum. (Muhtemelen öyleyim.)
coolez@aol.com
coolez@aol.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
