The Movie Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Aerosmith – film

by Aerosmith

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aerosmith The Movie

Received: from dartvax.dartmouth.edu (dartvax.dartmouth.edu ) by clinet.fi (8.6.10/8.6.4) with ESMTP id OAA24838 for ; Mon, 3 Apr 1995 14:59:25 +0300
Otrzymano: z dartvax.dartmouth.edu (dartvax.dartmouth.edu) przez clinet.fi (8.6.10/8.6.4) z identyfikatorem ESMTP OAA24838 dla ; Pon. 3 kwietnia 1995 14:59:25 +0300
Received: from rye.city.ac.uk (rye.city.ac.uk ) by dartvax.dartmouth.edu (8.6.11-DND/8.6.9) with SMTP id HAA21272 for ; Mon, 3 Apr 1995 07:39:57 -0400
Otrzymano: z rye.city.ac.uk (rye.city.ac.uk) przez dartvax.dartmouth.edu (8.6.11-DND/8.6.9) z identyfikatorem SMTP HAA21272 dla ; Pon., 3 kwietnia 1995 r. 07:39:57 -0400
Received: from taplow.city.ac.uk by rye.city.ac.uk with SMTP (PP)
Otrzymano: z taplow.city.ac.uk przez rye.city.ac.uk z SMTP (PP)
id ; Mon, 3 Apr 1995 12:39:25 +0100
identyfikator; Pon., 3 kwietnia 1995 r. 12:39:25 +0100
To: aerosmith-fans@Dartmouth.EDU
Do: aerosmith-fans@Dartmouth.EDU
Message-Id:
Identyfikator wiadomości:
Mime-Version: 1.0
Wersja MIME: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Typ zawartości: TEKST/ZWYKŁY; charset=US-ASCII
content-length: 1310
długość treści: 1310
Status: OR
Stan: LUB
*If you don't play guitar or keyboard, hit elete now!
*Jeśli nie grasz na gitarze ani klawiaturze, naciśnij teraz elete!
I have just reached the point where I can play certain parts of songs without
Właśnie osiągnąłem punkt, w którym mogę odtwarzać niektóre fragmenty utworów bez
seeing the TAB, just by listening. I don't always get it right though so if
widząc TAB, po prostu słuchając. Choć nie zawsze mi się to udaje, więc jeśli
anyone can play these two songs your comments would be welcome. Thanx.
każdy może odtworzyć te dwie piosenki, Twoje uwagi będą mile widziane. Dziękuję.
James.
Jamesa.
The Movie
Film
E5(palm mute)
E5 (wyciszenie dłoni)
.............cresc.
.............kresk.
By the way, do they ever play this live? If anyone can figure out that
Swoją drogą, grają to kiedyś na żywo? Jeśli ktoś jest w stanie to zrozumieć
wacky slap-bass part that Steven plays on the keyboard then let me know
zwariowaną partię slap-bassu, którą Steven gra na klawiaturze, to daj mi znać
please. I reckon that this song is in the key of E.
proszę. Uważam, że piosenka ta utrzymana jest w tonacji E.
I think I figured out that little slap-bass thing in "The Movie".
Myślę, że odkryłem tę małą rzecz z slap-bassem w „The Movie”.
I think it goes something like this:
Myślę, że to wygląda mniej więcej tak:
I transcricribed it on a piano. That should be good enough for gov't
Przepisałem to na fortepianie. To powinno wystarczyć rządowi
Dave Hilling
Dave'a Hillinga
davecave@geocities.com
davecave@geocities.com
http://www.geocities.com/SunsetStrip/Club/2528
http://www.geocities.com/SunsetStrip/Club/2528
Home of the Wolfenstein 3D desktop theme!
Strona główna motywu komputerowego Wolfenstein 3D!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.