Kunci Hati Versuri Traducere în Română

Afgan - Cheia inimii

by Afgan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Afgan Kunci Hati

C-G-C D-C-D-D# F-G
C-G-C D-C-D-D# F-G
hmmm..
hmmm..
teringat pada saat itu
amintit la vremea aceea
tertegun lamunanku melihatmu
Am rămas uluit când te-am văzut
tulus senyumanmu, sejenak tenangkan
Zâmbetul tău sincer, calmează-te pentru o clipă
hatiku yang telah lama tak menentu..
Inima mea a fost nesigură de mult timp...
rasa sepi yang telah sekian lama
un sentiment de singurătate care există de atâta vreme
selimuti ruang hati yang kosong
acoperă spațiul gol din inima ta
perlahan t'lah sirna, bersama hangatnya
încet a dispărut, împreună cu căldura
kasihmu yang buat ku percaya lagi..
Dragostea ta ma face sa cred din nou...
horus
horus
dan ku akui, hanyalah dirimu
și recunosc, doar tu ești
yang bisa merubah segala
care poate schimba totul
sudut pandang gila
punct de vedere nebunesc
yang kurasakan tentang cinta
ceea ce simt despre iubire
yang selama ini menutup pintu hatiku
care mi-a închis mereu ușa inimii
yang kini t'lah kau buka..
pe care l-ai deschis acum...
(yang telah kau buka) (hanyalah dirimu)
(tot ce ai deschis) (doar tu)
(dan aku akui)..
(si recunosc)..
disaat ku sudah lelah mencari
când m-am săturat să caut
disaat hati ini t'lah terkunci
când această inimă a fost închisă
kau datang membawa, seberkas harapan
Vii aducând, o rază de speranță
engkau yang memiliki kunci hatiku.. ooh..
ai cheia inimii mele... ooh...
horus
horus
dan ku akui, hanyalah dirimu
și recunosc, doar tu ești
yang bisa merubah segala
care poate schimba totul
sudut pandang gila
punct de vedere nebunesc
yang kurasakan tentang cinta
ceea ce simt despre iubire
yang selama ini menutup pintu hatiku
care mi-a închis mereu ușa inimii
yang kini t'lah kau buka..
pe care l-ai deschis acum...
tiada kata yang mampu
nici un cuvânt nu poate
utarakan betapa indah
spune-mi ce frumos este
ijinkan ku tuk selalu
permite-mi mereu
berada disampingmu.. oh..
fi langa tine... oh...
horus
horus
dan ku akui, hanyalah dirimu
și recunosc, doar tu ești
yang bisa merubah segala
care poate schimba totul
sudut pandang gila
punct de vedere nebunesc
yang kurasakan tentang cinta
ceea ce simt despre iubire
yang selama ini menutup pintu hatiku
care mi-a închis mereu ușa inimii
yang kini t'lah kau buka..
pe care l-ai deschis acum...
yang kini t'lah kau.. buka..
pe care l-ai... deschis acum...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.