Pesan Cinta Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Afgański – Przesłania miłości

by Afgan

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Afgan Pesan Cinta

(ntro) D G Em A 2x
(ntro) D G Em A 2x
Merah pipi ini saat ku lihat dirinya
Moje policzki zrobiły się czerwone, kiedy go zobaczyłam
Mungkinkah ini yang dinamakan cinta
Może to właśnie nazywa się miłością
Malu hati ini saat ku tatap wajahnya
Poczułam się zawstydzona, kiedy spojrzałam na jego twarz
Mungkinkah ini yang dinamakan cinta
Może to właśnie nazywa się miłością
Tapi ku malu tuk mengatakan
Ale wstyd mi to powiedzieć
pada dirinya
na niego
Oh Tuhan tolong aku sampaikan
O Boże, pomóż mi Ci to powiedzieć
pesan ini padanya
mu tę wiadomość
Agar dia tahu bahwa kini
Więc teraz to wie
aku jatuh cinta
Zakochałem się
Oh Tuhan bantu aku temukan
O Boże, pomóż mi to znaleźć
cara tuk mendapatkan dia
sposób, żeby go zdobyć
Karena kini ku telah jatuh cinta
Bo teraz się zakochałem
Malu hati ini saat ku tatap wajahnya
Poczułam się zawstydzona, kiedy spojrzałam na jego twarz
Mungkinkah ini yang dinamakan cinta
Może to właśnie nazywa się miłością
Tapi ku malu tuk mengatakan
Ale wstyd mi to powiedzieć
pada dirinya
na niego
Oh Tuhan tolong aku sampaikan
O Boże, pomóż mi Ci to powiedzieć
pesan ini padanya
mu tę wiadomość
Agar dia tahu bahwa kini
Więc teraz to wie
aku jatuh cinta
Zakochałem się
Oh Tuhan bantu aku temukan
O Boże, pomóż mi to znaleźć
cara tuk mendapatkan dia
sposób, żeby go zdobyć
Karena kini ku telah jatuh cinta
Bo teraz się zakochałem
(int) G F#m Bm 3x C
(int) G F#m Bm 3x C
tapi ku malu
ale jest mi wstyd
pada dirinya
na niego
Tolong aku sampaikan
Proszę, pozwól, że ci powiem
pesan ini padanya
mu tę wiadomość
Agar dia tahu bahwa kini
Więc teraz to wie
aku jatuh cinta
Zakochałem się
Oh Tuhan bantu aku temukan
O Boże, pomóż mi to znaleźć
cara tuk mendapatkan dia
sposób, żeby go zdobyć
Karena kini ku telah jatuh cinta
Bo teraz się zakochałem
(int) E D A 2x
(int) E D A 2x
Ku telah jatuh cinta
Zakochałem się
(outro) E D A 2x E
(zakończenie) E D A 2x E

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.