Morningstar Testo Traduzione Italiana

AFI-Morningstar

by AFI

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

AFI Morningstar

AFI - Morningstar
AFI-Morningstar
H
H
I saw a star beneath the stairs glowing through the melting walls.
Ho visto una stella sotto le scale che brillava attraverso le pareti che si scioglievano.
Who will be the first to begin their fall?
Chi sarà il primo a iniziare la caduta?
A H C# |
LA MI DO# |
Or will we become one? |Fillin_0 G:|---2-----4-----6-|-----------6-6-6-|
O lo diventeremo? |Fillin_0 G:|---2-----4-----6-|-----------6-6-6-|
A:|-4---4-4---4-4---|-4-4-4-4-4-4-4-4-|
A:|-4---4-4---4-4---|-4-4-4-4-4-4-4-4-|
E:|-----------------|-----------------|
E:|-----------------|------------------|
H
H
Am I the star beneath the stairs?
Sono io la stella sotto le scale?
Am I a ghost upon the stage?
Sono un fantasma sul palco?
Am I your anything?
Sono qualcosa per te?
H
H
I saw a star beneath the stairs glowing bright before descent
Ho visto una stella sotto le scale che brillava luminosa prima della discesa
E Eb C# A H C# | Fillin_0
MI MIb DO# LAH DO# | Fillin_0
and in the morning there is nothing left but what's inside of me. |
e al mattino non resta altro che ciò che ho dentro. |
F# H C# |
FA# DO# |
Am I the star beneath the stairs? |
Sono io la stella sotto le scale? |
Am I a ghost upon the stage? | 2x
Sono un fantasma sul palco? | 2x
Am I your anything? |
Sono qualcosa per te? |
H
H
And I don't want to die tonight; Will you believe in me?
E non voglio morire stanotte; Crederai in me?
H H
HH
And I don't want to fall into the light.
E non voglio cadere nella luce.
H
H
Will you wish upon?
Lo desideri?
Will you walk upon me?
Camminerai su di me?
H
H
I don't want to die tonight.
Non voglio morire stanotte.
H
H
Will you believe in me tonight.
Crederai in me stasera?
F# H C# |
FA# DO# |
Am I the star beneath the stairs? |
Sono io la stella sotto le scale? |
Am I a ghost upon the stage? | 2x
Sono un fantasma sul palco? | 2x
Am I your anything? |
Sono qualcosa per te? |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.