This Time Imperfect Paroles Traduction Française

AFI - Cette fois imparfaite

by AFI

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

AFI This Time Imperfect

I cannot leave here, I cannot stay
Je ne peux pas partir d'ici, je ne peux pas rester
Forever haunted, more than afraid
Pour toujours hanté, plus que peur
Asphyxiate on words I would say
Asphyxier sur les mots que je dirais
I'm drawn to a blackened sky as I turn blue
Je suis attiré par un ciel noirci alors que je deviens bleu
There are no flowers
Il n'y a pas de fleurs
No, not this time
Non, pas cette fois
There will be no angels
Il n'y aura pas d'anges
Gracing the lines
Embellir les lignes
Just these stark words I find
Juste ces mots durs, je trouve
I'd show a smile
je montrerais un sourire
But I'm too weak
Mais je suis trop faible
I'd share with you
je partagerais avec toi
Could I only speak
Pourrais-je seulement parler
Just how much this hurts me
À quel point ça me fait mal
I cannot stay here, I cannot leave
Je ne peux pas rester ici, je ne peux pas partir
Just like all I loved I'm make believe
Comme tout ce que j'ai aimé, je fais croire
Imagined heart, I disappear seems
Coeur imaginé, je disparais semble-t-il
No one will appear here and make me real
Personne n'apparaîtra ici et me rendra réel
There are no flowers
Il n'y a pas de fleurs
No, not this time
Non, pas cette fois
There will be no angels
Il n'y aura pas d'anges
Gracing the lines
Embellir les lignes
Just these stark words I find
Juste ces mots durs, je trouve
I'd show a smile
je montrerais un sourire
But I'm too weak
Mais je suis trop faible
I'd share with you
je partagerais avec toi
Could I only speak
Pourrais-je seulement parler
Just how much this hurts me
À quel point ça me fait mal
I'd tell you how it haunts me
Je te dirais à quel point ça me hante
I'd tell you how it haunts me
Je te dirais à quel point ça me hante
I'd tell you how it haunts me
Je te dirais à quel point ça me hante
You don't care that it haunts me
Tu t'en fous que ça me hante
Cb Db (not sure about this, don't have time to work it out properly)
Cb Db (je n'en suis pas sûr, je n'ai pas le temps de le résoudre correctement)
There are no flowers
Il n'y a pas de fleurs
No, not this time
Non, pas cette fois
There will be no angels
Il n'y aura pas d'anges
Gracing the lines
Embellir les lignes
Just these stark words I find
Juste ces mots durs, je trouve
I'd show a smile
je montrerais un sourire
But I'm too weak
Mais je suis trop faible
I'd share with you
je partagerais avec toi
Could I only speak
Pourrais-je seulement parler
Just how much this hurts me
À quel point ça me fait mal
Just how much this hurts me
À quel point ça me fait mal
Just how much you...
À quel point tu...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.