Without You Liedtext Deutsche Übersetzung
AfterImage – Ohne Dich
by AfterImage
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C-F-C-F-C-F-C
Einleitung: C-F-C-F-C-F-C
I know it's over now
Ich weiß, dass es jetzt vorbei ist
I can't believe we're through
Ich kann nicht glauben, dass wir durch sind
If this is what you need
Wenn es das ist, was Sie brauchen
There's nothing I can do
Ich kann nichts tun
But where am I to go
Aber wohin soll ich gehen?
What have I to choose
Was muss ich wählen?
Rememberin' our days
Erinnere dich an unsere Tage
Just makes me want to cry
Bringt mich einfach zum Weinen
We tried so hard, I know
Wir haben uns so viel Mühe gegeben, ich weiß
But still we said goodbye.
Aber wir verabschiedeten uns trotzdem.
So where am I to go
Wohin soll ich also gehen?
(And) What have I to choose
(Und) Was muss ich wählen?
When I built my world around you.
Als ich meine Welt um dich herum aufgebaut habe.
Gotten used to see your smile
Ich habe mich daran gewöhnt, dein Lächeln zu sehen
Hear your whisper late at night
Hören Sie spät in der Nacht Ihr Flüstern
Now I've) nothing left to lose
Jetzt habe ich nichts mehr zu verlieren
'Cause I know I'm without you.
Weil ich weiß, dass ich ohne dich bin.
Interlude: C-F-C-F-C-
Zwischenspiel: C-F-C-F-C-
If only fate were kind
Wenn das Schicksal nur gütig wäre
Then I'd be holding you
Dann würde ich dich halten
And we'd be like before
Und wir wären wie zuvor
But destiny was cruel.
Aber das Schicksal war grausam.
(Repeat Refrain)
(Refrain wiederholen)
(Repeat Chorus)
(Refrain wiederholen)
Hohh... without you
Hohh... ohne dich
Wohhh...
Wohhh...
Without you, there's no sunshine
Ohne dich gibt es keinen Sonnenschein
Without you, only rain
Ohne dich nur Regen
And if there is tomorrow
Und wenn es morgen gibt
I hope to ease my pain.
Ich hoffe, meine Schmerzen zu lindern.
Adlib: C-F-C-F-C-F-
Adlib: C-F-C-F-C-F-
(Ease my pain)
(Lindere meinen Schmerz)
(Repeat Chorus except last word)
(Refrain bis auf das letzte Wort wiederholen)
... you
... du
I know it's over now.
Ich weiß, dass es jetzt vorbei ist.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
