Forget Me Now Paroles Traduction Française
À contre-courant - Oubliez-moi maintenant
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dear whoever, do you remember, it's me old what's-her-name
Cher qui que ce soit, tu te souviens, c'est moi, vieux, comment s'appelle-t-elle
Can't believe it, you ain't dreaming', I don't look quite the same
Je ne peux pas y croire, tu ne rêves pas, je n'ai plus vraiment l'air pareil
But history repeats itself, I kept making a scene,
Mais l'histoire se répète, j'ai continué à faire une scène,
I kept raising hell, now they call me a queen
Je n'arrêtais pas de soulever l'enfer, maintenant ils m'appellent reine
And you're under my spell, so tell me how does it feel?
Et tu es sous mon charme, alors dis-moi, qu'est-ce que ça fait ?
Well, I'm looking down from the...
Eh bien, je regarde du haut du...
horus
Horus
Skyline, dancing on the moonlight
Skyline, dansant au clair de lune
Can you see my name in the stars? yeah
Pouvez-vous voir mon nom dans les étoiles ? ouais
D N.C. C
D N.C. C
I bet you won't forget me now
Je parie que tu ne m'oublieras pas maintenant
My voice on the airwaves, It's echoing louder and louder
Ma voix sur les ondes, elle résonne de plus en plus fort
D N.C. (C)
D N.C. (C)
I bet you won't forget me now
Je parie que tu ne m'oublieras pas maintenant
I bet you won't forget me now
Je parie que tu ne m'oublieras pas maintenant
Hey whoever, it's been forever, I know you know my name
Hé, peu importe, ça fait une éternité, je sais que tu connais mon nom
I heard ya still tryna steal my throne, I guess some things never change
J'ai entendu dire que tu essayais toujours de voler mon trône, je suppose que certaines choses ne changent jamais
Always knew I would make it out, live a life you dream about
J'ai toujours su que je m'en sortirais, que je vivrais une vie dont tu rêves
Now the world's in my hands, according to plan
Maintenant le monde est entre mes mains, comme prévu
I'm looking down from the...
Je regarde du haut du...
horus
Horus
Skyline, dancing on the moonlight
Skyline, dansant au clair de lune
Can you see my name in the stars? yeah
Pouvez-vous voir mon nom dans les étoiles ? ouais
D N.C. C
D N.C. C
I bet you won't forget me now
Je parie que tu ne m'oublieras pas maintenant
My voice on the airwaves, It's echoing louder and louder
Ma voix sur les ondes, elle résonne de plus en plus fort
D N.C. (C)
D N.C. (C)
I bet you won't forget me now
Je parie que tu ne m'oublieras pas maintenant
I bet you won't forget me now
Je parie que tu ne m'oublieras pas maintenant
ridge
crête
Said you were gonna run this town, now you get high and just drive around
J'ai dit que tu allais diriger cette ville, maintenant tu te défonces et tu roules en rond
It didn't happen like you thought it would yeah, hit me up like "hope ur good,
Cela ne s'est pas produit comme tu le pensais, ouais, frappe-moi comme "j'espère que tu vas bien,
and can you put me on the list tonight, and by the way I've got this clothing line"
et peux-tu me mettre sur la liste ce soir, et au fait, j'ai cette ligne de vêtements"
Try to talk like we're old friends but you don't even know who I am.
Essayez de parler comme si nous étions de vieux amis mais vous ne savez même pas qui je suis.
N.C.
N.C.
Who I am, who I am.
Qui je suis, qui je suis.
N.C.
N.C.
I'm looking down from the...
Je regarde du haut du...
horus
Horus
Skyline, dancing on the moonlight
Skyline, dansant au clair de lune
Can you see my name in the stars? yeah
Pouvez-vous voir mon nom dans les étoiles ? ouais
D N.C. C
D N.C. C
I bet you won't forget me now
Je parie que tu ne m'oublieras pas maintenant
My voice on the airwaves, It's echoing louder and louder
Ma voix sur les ondes, elle résonne de plus en plus fort
D N.C. (C)
D N.C. (C)
I bet you won't forget me now
Je parie que tu ne m'oublieras pas maintenant
I bet you won't forget me now
Je parie que tu ne m'oublieras pas maintenant
I bet you won't forget me noo-oooow
Je parie que tu ne m'oublieras pas noo-oooow
I bet you won't forget me now
Je parie que tu ne m'oublieras pas maintenant
I bet you won't.
Je parie que non.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
