Wasteland Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Akıntıya Karşı - Çorak Arazi
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Have I lost my mind? Is this paradise? Or a darker side?
Aklımı mı kaybettim? Burası cennet mi? Yoksa daha karanlık bir tarafı mı var?
Candy coated lips, You're the sweetest kiss, But a bad trip
Şeker kaplı dudaklar Sen en tatlı öpücüksün Ama kötü bir yolculuksun
Pre-horus
Horus öncesi
Changing faces, know the name but I just can't place it
Yüzler değişiyor, adını biliyorum ama çıkaramıyorum
Slurring phrases, took a step but I can't retrace it
Geveleyerek ifadeler, bir adım attım ama geri takip edemiyorum
You tell me "take this", but I don't wanna wake up in your...
Bana "bunu al" diyorsun ama senin içinde uyanmak istemiyorum...
horus
horus
Waa--steland
Waa--steland
Your waa--steland (I don't wanna wake up in your)
Senin waa--steland (senin içinde uyanmak istemiyorum)
Waa--steland
Waa--steland
Your waa--steland (No, I don't wanna wake up in your)
Senin waa--steland (Hayır, senin içinde uyanmak istemiyorum)
Twisted fantasy, In your ecstasy, You're no good for me
Çarpık fantezi, coşkunluğun içinde, sen benim için iyi değilsin
Just behind the wall, It's not a dream at all, It's a free fall
Duvarın hemen arkasında, Bu bir rüya değil, Serbest bir düşüş
Pre-horus
Horus öncesi
Changing faces, know the name but I just can't place it
Yüzler değişiyor, adını biliyorum ama çıkaramıyorum
Slurring phrases, took a step but I can't retrace it
Geveleyerek ifadeler, bir adım attım ama geri takip edemiyorum
You tell me "take this", but I don't wanna wake up in your...
Bana "bunu al" diyorsun ama senin içinde uyanmak istemiyorum...
horus
horus
Waa--steland
Waa--steland
Your waa--steland (I don't wanna wake up in your)
Senin waa--steland (senin içinde uyanmak istemiyorum)
Waa--steland
Waa--steland
Your waa--steland (No, I don't wanna wake up in your)
Senin waa--steland (Hayır, senin içinde uyanmak istemiyorum)
ridge
sırt
Changing faces
Yüzleri değiştirme
Slurring phrases
Geveleyerek ifadeler
Nothing changes
Hiçbir şey değişmiyor
C Em N.C.
C Em N.C.
In your waste- I don't wanna wake up in your...
Senin çöplüğünde, senin içinde uyanmak istemiyorum...
horus
horus
Waa--steland
Waa--steland
Your waa--steland (I don't wanna wake up in your)
Senin waa--steland (senin içinde uyanmak istemiyorum)
Waa--steland
Waa--steland
Your waa--steland (No, I don't wanna wake up in your wasteland)
Senin waa--steland (Hayır, senin çorak arazinde uyanmak istemiyorum)
Changing faces (In your wasteland)
Değişen yüzler (Çorak arazinizde)
Slurring phrases (No I don't wanna wake up in your)
Geveleyerek ifadeler (Hayır senin içinde uyanmak istemiyorum)
Nothing changes
Hiçbir şey değişmiyor
In your waste-
Senin atıklarında...
N.C.
N.C.
I don't wanna wake up
uyanmak istemiyorum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
