Avenue Versuri Traducere în Română
Agnes Obel - Bulevardul
by Agnes Obel
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What is wrong at the end of the day
Ce este greșit la sfârșitul zilei
What is really wrong no one dares to say
Ce este cu adevărat greșit, nimeni nu îndrăznește să spună
You know you're wrong when there's only one right
Știi că greșești când există un singur drept
but what is wrong when right is out of sight
dar ce este rău atunci când binele nu se vede
Right rode away long ago
Chiar a plecat cu mult timp în urmă
Before rescuing wrong from below
Înainte de a salva greșit de jos
I might be mistaken I know
S-ar putea să mă înșel, știu
But hey we need to be somewhat
Dar trebuie să fim oarecum
Foolish, feebleminded, wrong and senseless
Prost, slăbit, greșit și fără sens
Right rode off long ago,
Right a plecat cu mult timp în urmă,
there's nothing more you need to know
nu mai trebuie să știi nimic
there's nothing more you need to show
nu mai trebuie să arăți nimic
Let's disagree, cause wrong was made for you to be
Să nu fim de acord, pentru că a fost făcut greșit pentru a fi
What is false when we can't hear no more
Ce este fals când nu mai auzim
And there is nothing to cover for
Și nu este nimic de acoperit
What is wrong in this old wasted game
Ce este greșit în acest vechi joc irosit
May right and wrong be one and the same
Fie ca binele și răul să fie unul și același
Right rode away long ago
Chiar a plecat cu mult timp în urmă
Before rescuing wrong from below
Înainte de a salva greșit de jos
I might be mistaken I know
S-ar putea să mă înșel, știu
but hey we need to be somewhat
dar trebuie să fim oarecum
Foolish, feebleminded, wrong and senseless
Prost, slăbit, greșit și fără sens
Right rode off long ago,
Right a plecat cu mult timp în urmă,
there's nothing more you need to know
nu mai trebuie să știi nimic
there's nothing more you need to show
nu mai trebuie să arăți nimic
Let's disagree, cause wrong was made for you to be
Să nu fim de acord, pentru că a fost făcut greșit pentru a fi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
