Beast Liedtext Deutsche Übersetzung
Agnes Obel – Biest
by Agnes Obel
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I would know who roars mostly like the beast
Ich würde wissen, wer am meisten wie das Biest brüllt
going out to hunt and then back to feast
Auf die Jagd gehen und dann zurück zum Feiern
I consider you, I consider you
Ich denke über dich nach, ich denke über dich nach
I consider you
Ich denke über dich nach
From your hill of beans I will sit and roar
Von deinem Bohnenhügel aus werde ich sitzen und brüllen
thinking to myself: What are you waiting for ?
Ich denke mir: Worauf wartest du noch?
I consider you, I consider you
Ich denke über dich nach, ich denke über dich nach
I consider you
Ich denke über dich nach
Let's go tonight,
Lass uns heute Abend gehen,
let the beast run a mile
Lass das Biest eine Meile laufen
with the dogs and the cattle , let's go.
Mit den Hunden und dem Vieh, lasst uns gehen.
I know you said
Ich weiß, dass du es gesagt hast
it's like a heel to the head,
Es ist wie ein Absatz an den Kopf,
or a girl in your bed and in your arms.
oder ein Mädchen in deinem Bett und in deinen Armen.
Curiousity you do not know
Neugier, die Sie nicht kennen
but with a gang of me you'll be on your toes,
Aber mit einer Bande von mir wirst du auf Trab sein,
I consider you, I consider you
Ich denke über dich nach, ich denke über dich nach
I consider you
Ich denke über dich nach
For a bit of skirt you do go my way
Für ein Stück Rock gehst du meinen Weg
singing to the sky, oh like a bird of prey,
Singt zum Himmel, oh wie ein Raubvogel,
I consider you, I consider you
Ich denke über dich nach, ich denke über dich nach
I consider you
Ich denke über dich nach
Let's go tonight,
Lass uns heute Abend gehen,
to let the beast run wild
um dem Biest freien Lauf zu lassen
with the dogs and the cattle, let's go.
Mit den Hunden und dem Vieh, lasst uns gehen.
I know you said
Ich weiß, dass du es gesagt hast
it's like a heel to the head,
Es ist wie ein Absatz an den Kopf,
or a girl in your bed and in your arms.
oder ein Mädchen in deinem Bett und in deinen Armen.
For the butter on your bread,
Für die Butter auf deinem Brot,
for the dying and the dead,
für die Sterbenden und die Toten,
for your cheeks turning red, let's go.
Damit deine Wangen rot werden, lass uns gehen.
Let's go tonight,
Lass uns heute Abend gehen,
let the beast run a mile
Lass das Biest eine Meile laufen
with the dogs and the cattle , let's go.
Mit den Hunden und dem Vieh, lasst uns gehen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.