Crucified كلمات أغنية ترجمة عربية

الجبهة اللاأدرية – المصلوب

by Agnostic Front

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Agnostic Front Crucified

Tab for : CRUCIFIED
علامة التبويب: المصلوب
by : AGNOSTIC FRONT
بواسطة: الجبهة اللاأدرية
date : 20/4/95
التاريخ : 20/4/95
Kingston University
جامعة كينغستون
England
انجلترا
(k943707@king.ac.uk)
(k943707@king.ac.uk)
I haven't been tabbing that long so please allow for mistakes.
لم أقم بالتبويب لفترة طويلة لذا يرجى السماح بالأخطاء.
(that excuse is getting a bit old now, let's face it, if i make a mistake
(هذا العذر أصبح قديمًا بعض الشيء الآن، فلنواجه الأمر، إذا ارتكبت خطأً
it's all my fault!)
كل هذا خطأي!)
I've tried to indicate timing a bit, but you'll still need to listen to the
لقد حاولت الإشارة إلى التوقيت قليلاً، لكنك ستظل بحاجة إلى الاستماع إلى
song.
أغنية.
oh yeah, i used tabedit 1.6.3beta by Danny Felsteiner.....thanks Danny!
أوه نعم، لقد استخدمت tabedit 1.6.3beta بواسطة داني فيلشتاينر.... شكرًا داني!
Feel free to mail me about this tab or just about anything, especialy
لا تتردد في مراسلتي عبر البريد الإلكتروني بخصوص علامة التبويب هذه أو أي شيء تقريبًا، خاصةً
to talk about cool hardcore.....old(Minor Threat, Agnostic Front) and
للحديث عن المتشددين الرائعين .....القديم (التهديد البسيط، الجبهة اللاأدرية) و
the newer stuff(Madball, Sick Of It All).
أحدث الأشياء (Madball، Sick Of It All).
Here it is
ومن هنا
pm.............. pm.............. pm.............. pm..............
مساء .............. مساء .............. مساء .............. مساء ...............
HORUS
حورس
VRS
VRS
SONG STRUCTURE
هيكل الأغنية
Pick slide
اختر الشريحة
HORUS
حورس
VRS
VRS
VRS (palm muted)
VRS (كتم صوت راحة اليد)
HORUS
حورس
VRS
VRS
VRS (palm muted)
VRS (كتم صوت راحة اليد)
HORUS
حورس
HORUS
حورس
Thats all folks!
هذا كل الناس!
RiChArD cOoPeR (k943707@king.ac.uk)
ريتشارد كوبر (k943707@king.ac.uk)
_____________________________________________________________________________
_______________________________________________________________
____ . _ .
____ . _ .
/# /_\_ |\_|/__/| ________ __&__
/# /_\_ |\_|/__/| ________ __&__
| |/o\o\ / / \/ \ \ / \ / \
| |/o\o\ / / \/ \ \ / \ / \
| \\_/_/ /__|O||O|__ \ | DOPE!!! | | _ _|
| \\_/_/ /__|O||O|__ \ | منشط!!! | | _ _|
/ |_ | |/_ \_/\_/ _\ | \__________> | (o)(o)
/ |_ | |/_ \_/\_/ _\ | \__________> | (س)(س)
| ||\_ ~| | | (____) | || _____________________ C ---_)
| ||\_ ~| | | (____) | || _____________________ ج ---_)
| ||| \/ \/\___/\__/ // _/ \ | | ___|
| ||| \/ \/\___/\__/ // _/ \ | | ___|
| |||_ (_/ || \_ Happy Happy Joy Joy | | \__/
| |||_ (_/ || \_ سعيد فرح سعيد فرح | | \__/
|| | | ||\ \___________________/ ^
|| | | ||\ \____________________/ ^
||_ \ \ //_/ ______________________/|
||_ \ \ //_/ ______________________/|
\_| o| \______// | MMMMMMM DONUTS!!!!!! /
\_| س| \______// | MMMMMMM الكعك !!!!!! /
/\___/ __ || __|| \______________________/
/\____/ __ || __|| \______________________/
/ ||||__ (____(____)
/ ||||__ (____(____)
(___)_)
(___)_)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.