Rüya Versuri Traducere în Română
Ahmet Faik Dökmeci - Vis
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Çok uzak olsam da, uğruna yıpransam da, işte çıktım karşına
Chiar dacă sunt departe, chiar dacă sunt obosit pentru tine, iată-mă.
Kokladım rengini körkütük olsam da, boynundan
I-am mirosit culoarea, deși eram orb, de la gât
Dinledin sözlerimi sonunda
În sfârșit mi-ai ascultat cuvintele
Sevgim bitti sanma, ruhum gitti sanma, dün gördüm rüyamda x2
Să nu crezi că dragostea mea s-a terminat, să nu crezi că sufletul meu a plecat, am văzut-o ieri în visul meu x2
Çok uzak olsam da, uğruna yıpransam da, işte çıktım karşına
Chiar dacă sunt departe, chiar dacă sunt obosit pentru tine, iată-mă.
Kokladım rengini körkütük olsam da, boynundan
I-am mirosit culoarea, deși eram orb, de la gât
Dinledin sözlerimi sonunda
În sfârșit mi-ai ascultat cuvintele
Sevgim bitti sanma, ruhum gitti sanma, dün gördüm rüyamda x2
Să nu crezi că dragostea mea s-a terminat, să nu crezi că sufletul meu a plecat, am văzut-o ieri în visul meu x2
Neden hiç değişmez bu rüya
De ce acest vis nu se schimbă niciodată?
Neden hep ölüm var sonunda
De ce există întotdeauna moartea până la urmă?
Sevgim bitti sanma, ruhum gitti sanma, dün gördüm rüyamda x2
Să nu crezi că dragostea mea s-a terminat, să nu crezi că sufletul meu a plecat, am văzut-o ieri în visul meu x2
Sevgim bitti sanma, ruhum korktu sanma, daha dün öldüm rüyamda
Să nu crezi că dragostea mea s-a terminat, să nu crezi că sufletul meu se teme, am murit chiar ieri în vis
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
