Breathless Versuri Traducere în Română

Aiden - Respirație

by Aiden

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aiden Breathless

Nightmare Anatomy
Anatomie de coșmar
Im not entirely sure if it's right and i've done my best. it's enough to get you
Nu sunt complet sigur dacă este corect și am făcut tot ce am putut. este suficient să te prindă
started with though.i havent worked out the other guitar part yet, so this only
a început cu totuși. Nu am rezolvat încă cealaltă parte de chitară, deci doar asta
works for one guitar. i will work out the second part and add it a.s.a.p.This is
funcționează pentru o chitară. Voi rezolva partea a doua și o voi adăuga a.s.a.p. Acesta este
my first ever tab and i'm only 14. any corrections are welcome.
prima mea filă și am doar 14 ani. orice corecții sunt binevenite.
rock_music@hotmail.co.uk
rock_music@hotmail.co.uk
0:00-0:24
0:00-0:24
|----------------------| i haven't written
|-----------------------| nu am scris
|----------------------| the strumming pattern
|-----------------------| modelul de struming
|--8--10--8--8---------| but it's pretty
|--8--10--8--8----------| dar e frumos
|--9--11--9--9---------| x4 easy to work out if
|--9--11--9--9----------| x4 ușor de rezolvat dacă
|--9--11--9--9---------| you listen
|--9--11--9--9----------| asculti
0:25-0:40
0:25-0:40
0:41-0:45
0:41-0:45
0:45-1:00
0:45-1:00
1:00-1:16
1:00-1:16
1:16-1:20
1:16-1:20
1:21-1:52
1:21-1:52
1:53-2:23
1:53-2:23
break
pauză
|--7--/--| |-------------------| again, i haven't
|--7--/--| |--------------------| din nou, nu am
|--7--/--| |-------------------| written the strumming
|--7--/--| |--------------------| scris strumingul
|--8--/--| |-------------------| pattern but you can
|--8--/--| |--------------------| model, dar poți
|--9--/--| |-2--4--6--9--4-----|x2 work it out if
|--9--/--| |-2--4--6--9--4-----|x2 rezolvă dacă
|--9--/--| |-2--4--6--9--4-----| you listen to the
|--9--/--| |-2--4--6--9--4-----| asculți
|--7--/--| |-0--2--4--7--2-----| song
|--7--/--| |-0--2--4--7--2-----| cântec
pm . . .
pm . . .
2:27-2:38
2:27-2:38
2:39-2:55
2:39-2:55
2:55-3:10
2:55-3:10
|-------------------------------| listen to the
|--------------------------------| ascultă
|--8--10--8--8--8--10--8--7-----| song for the
|--8--10--8--8--8--10--8--7-----| cântec pentru
|--9--11--9--9--9--11--9--8-----| strumming pattern
|--9--11--9--9--9--11--9--8-----| model de zbârcire

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.