Calling It Quits Letra Traducción al Español
Aimee Mann - Renunciar
by Aimee Mann
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
He's a serious Mister shake his hand and he'll twist your arm
Es un señor serio, dale la mano y te torcerá el brazo.
With monopoly money we'll be buying the funny farm
Con dinero del monopolio compraremos la granja divertida.
So I'll do flips and get paid in chips from a diamond as big as the Ritz
Así que haré piruetas y me pagarán en fichas de un diamante tan grande como el Ritz.
Then I'm calling it quits
Entonces lo dejaré
Calling it quits
Dejarlo todo
Eyes the color of candy lies to cover the handicap
Ojos del color del caramelo que mienten para cubrir la discapacidad.
Though your slippers are ruby you'll be led to the booby trap
Aunque tus zapatillas sean de color rubí, te llevarán a la trampa explosiva.
And there's no prize just a smaller size so I'm wearing the shoe til it fits
Y no hay premio solo una talla más pequeña, así que usaré el zapato hasta que me quede bien.
Then I'm calling it quits
Entonces lo dejaré
Calling it quits
Dejarlo todo
Now he's numbering himself among the masterminds
Ahora se cuenta entre los autores intelectuales
Cause he's hit upon the leverage of valentines
Porque ha tocado el apalancamiento de San Valentín
Lifting dialogue from Judy Collins storylines
Diálogo de elevación de las historias de Judy Collins
Where get-tough girls turn into goldmines
Donde las chicas duras se convierten en minas de oro
But oh, those polaroid babies taking chances with rabies
Pero, oh, esos bebés polaroid se arriesgan con la rabia.
Happy to tear me to bits
Feliz de hacerme pedazos
Well, I'm calling it quits
Bueno, lo dejaré
Yes, I'm calling it quits 3x
Sí, lo dejaré 3 veces
Now he's numbering himself among the masterminds
Ahora se cuenta entre los autores intelectuales
Cause he's hit upon the leverage of valentines (repeat)
Porque ha tocado el apalancamiento de San Valentín (repetir)
http://docweasel.com
http://docweasel.com
doc@docweasel.com
doc@docweasel.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.