Calling It Quits Paroles Traduction Française
Aimee Mann - Appeler ça s'arrête
by Aimee Mann
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
He's a serious Mister shake his hand and he'll twist your arm
C'est un monsieur sérieux, serrez-lui la main et il vous tordra le bras.
With monopoly money we'll be buying the funny farm
Avec l'argent du monopole, nous achèterons la drôle de ferme
So I'll do flips and get paid in chips from a diamond as big as the Ritz
Alors je ferai des flips et je serai payé en jetons d'un diamant aussi gros que le Ritz
Then I'm calling it quits
Alors j'arrête
Calling it quits
L'appeler s'arrête
Eyes the color of candy lies to cover the handicap
Les yeux couleur bonbon mentent pour couvrir le handicap
Though your slippers are ruby you'll be led to the booby trap
Même si tes pantoufles sont en rubis, tu seras conduit au piège
And there's no prize just a smaller size so I'm wearing the shoe til it fits
Et il n'y a pas de prix, juste une taille plus petite, donc je porte la chaussure jusqu'à ce qu'elle me aille
Then I'm calling it quits
Alors j'arrête
Calling it quits
L'appeler s'arrête
Now he's numbering himself among the masterminds
Maintenant, il se compte parmi les cerveaux
Cause he's hit upon the leverage of valentines
Parce qu'il a profité de l'effet de levier de la Saint-Valentin
Lifting dialogue from Judy Collins storylines
Soulever le dialogue des intrigues de Judy Collins
Where get-tough girls turn into goldmines
Où les filles coriaces se transforment en mines d'or
But oh, those polaroid babies taking chances with rabies
Mais oh, ces bébés polaroïds qui prennent des risques avec la rage
Happy to tear me to bits
Heureux de me déchirer en morceaux
Well, I'm calling it quits
Eh bien, j'arrête
Yes, I'm calling it quits 3x
Oui, j'appelle ça s'arrête 3x
Now he's numbering himself among the masterminds
Maintenant, il se compte parmi les cerveaux
Cause he's hit upon the leverage of valentines (repeat)
Parce qu'il a profité de l'effet de levier de la Saint-Valentin (répéter)
http://docweasel.com
http://docweasel.com
doc@docweasel.com
doc@docweasel.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
