Freeway Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Aimee Mann – Autostrada
by Aimee Mann
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Just heard this song for the first time on Limewire. It's off Aimee's forthcoming
Właśnie usłyszałem tę piosenkę po raz pierwszy na Limewire. To już niedługo premiera Aimee
album Smilers. Sounds like a really cool song and the chords were easy to tab so
album Uśmiechnięci. Brzmi jak naprawdę fajna piosenka, a akordy były łatwe do tabulatora
I thought I'd post it up.
Pomyślałem, że to opublikuję.
FREEWAY - Aimee Mann
AUTOSTRADA - Aimee Mann
Tune down half a step (d#,g#,c#,f#,a#,d#)
Zmniejsz o pół tonu (d#,g#,c#,f#,a#,d#)
Chords used:
Wykorzystane akordy:
D (xxo232)
D (xxo232)
(x=mute string)
(x=wyciszenie ciągu)
INTRO:
WSTĘP:
VERSE 1:
WERSET 1:
You've got a lot of money but you can't afford the freeway
Masz dużo pieniędzy, ale nie stać Cię na autostradę
The road to orange County leaves an awful lot of leeway
Droga do Orange County pozostawia strasznie dużo swobody
Where everyone's a doctor or a specialist in retail
Gdzie każdy jest lekarzem lub specjalistą w handlu detalicznym
They'll sell you all the speed you want if you can take the black mail
Sprzedają ci tyle prędkości, ile chcesz, jeśli dasz radę przyjąć szantaż
PRE CHORUS:
PRZED CHORUSEM:
You knew it, I know it, why don't you just show it?
Ty to wiedziałeś, ja to wiem, dlaczego po prostu tego nie pokażesz?
CHORUS: (x2)
CHÓR: (x2)
You've got a lot of money but you can't afford the freeway
Masz dużo pieniędzy, ale nie stać Cię na autostradę
VERSE 2:
WERSET 2:
You've got a lot of money but you cannot keep your bills paid
Masz dużo pieniędzy, ale nie jesteś w stanie opłacić rachunków
The sacrifice is worth it just to hang around the arcade
Poświęcenie jest tego warte, aby po prostu kręcić się po pasażu
You found yourself a profit but you left him on the boardwalk
Znalazłeś sobie zysk, ale zostawiłeś go na deptaku
Another chocolate easter bunny hollowed out by your old talk
Kolejny czekoladowy zając wielkanocny wydrążony przez twoją starą rozmowę
PRE CHORUS:
PRZED CHORUSEM:
You knew it, I know it, why don't you just show it?
Ty to wiedziałeś, ja to wiem, dlaczego po prostu tego nie pokażesz?
CHORUS: (x2)
CHÓR: (x2)
You've got a lot of money but you can't afford the freeway
Masz dużo pieniędzy, ale nie stać Cię na autostradę
BRIDGE:
MOST:
And everything I do is wrong, but at least I'm hanging on
I wszystko, co robię, jest złe, ale przynajmniej się trzymam
OUTRO:
KONIEC:
You've got a lot of money but you can't afford
Masz dużo pieniędzy, ale nie stać Cię
You've got a lot of money but you can't afford
Masz dużo pieniędzy, ale nie stać Cię
You've got a lot of money but you can't afford the freeway
Masz dużo pieniędzy, ale nie stać Cię na autostradę
You've got a lot of money but you can't afford the freeway
Masz dużo pieniędzy, ale nie stać Cię na autostradę
You've got a lot of money but you can't afford
Masz dużo pieniędzy, ale nie stać Cię
You've got a lot of money but you can't afford
Masz dużo pieniędzy, ale nie stać Cię
Repeat A-E 'til end.
Powtarzaj A-E do końca.
That's it. If you can't be bothered tuning down half a step, or you want to use a
To wszystko. Jeśli nie możesz sobie pozwolić na zmniejszenie o pół tonu lub chcesz użyć a
capo, then just play it in the corresponding key. But I'm sure these are the
capo, a następnie po prostu zagraj go w odpowiedniej tonacji. Ale jestem pewien, że to są
right chord progressions.
progresje akordów prawych.
Comments or corrections? Email - danecouchman@hotmail.com
Komentarze lub poprawki? E-mail - danecouchman@hotmail.com
Cheers!
Pozdrawiam!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.